0001 |
FRANCAIS |
ALLEMAND |
POLONAIS |
TCHEQUE |
SLOVAQUE |
CROATE |
ANGLAIS |
0002 |
SAINT ADALBERT DE
PRAGUE, EVEQUE ET MARTYR |
SAINT ADALBERT VON
PRAG, BISHOP UND MARTYR |
Święty
adalbert prorocze, biskup i martyrol |
SAINT ADALBERT
PRAHY, BISHOP A MARTYR |
SAINT ADALBERT
PRAHA, BISHOP A MARTYR |
SAJAM ADALBERTA
PRIŠE, BISKUPA I MARTIRA |
SAINT ADALBERT OF
PRAGUE, BISHOP AND MARTYR |
0003 |
959-997 |
959-997 |
959-997 |
959-997 |
959-997 |
959-997 |
959-997 |
0004 |
Fete le 23 avril |
Fete am 23. April |
Fete 23 kwietnia |
Fete 23. dubna |
Fete 23. apríla |
Fete 23. travnja |
Fete on April 23 |
0005 |
|
|
|
|
|
|
|
0006 |
Ce Saint, fils d'un
magnat de Boheme, naquit vers l'an 959, et fut nomme, au bapteme, Woytach. II
tomba, pendant son enfance, dans une grave maladie qui le reduisit ä
l'extremite. Ses parents le porterent alors ä un autel dedie ä la Sainte
Vierge, et firent voeu de le consacrer ä l'Eglise s'il recouvrait la sante.
Leur fils guerit aussitöt. Ils eurent grand soin de l'elever dans la crainte
de Dieu. Adalbert, archeveque de Magdebourg, voulut bien se charger de son
education, et, en le confirmant, il lui fit prendre son nom. Le nouvel
Adalbert, c'est ainsi que nous l'appellerons desormais, se distingua dans la
celebre ecole de Magdebourg. A l'etude il joignait la priere, la visite des
pauvres et des malades, auxquels il prodiguait avec amour des consolations et
des aumönes. |
Dieser Heilige, Sohn
eines böhmischen Magnaten, wurde um das Jahr 959 geboren und wurde bei der
Taufe Woytach benannt. Er fiel während seiner Kindheit in eine schwere
Krankheit, die ihn an die Extremität reduzierte. Seine Eltern trugen ihn dann
zu einem Altar, der der Gesegneten Jungfrau gewidmet war, und schwor, ihn der
Kirche zu weihen, wenn er die Gesundheit erholte. Ihr Sohn heilte sofort. Sie
machten große Mühe, ihn in der Furcht Gottes zu erheben. Adalbert, Erzbischof
von Magdeburg, war bestrebt, seine Erziehung zu übernehmen, und indem er es
bestätigte, nahm er ihn seinen Namen. Der neue Adalbert, wie wir ihn jetzt
nennen werden, zeichnete sich in der berühmten Magdeburger Schule aus. In der
Studie trat er dem Gebet, dem Besuch der Armen und der Kranken bei, denen er
Trost und Almosen mit Liebe verschlang. |
Ten
święty, syn magnata czeskiego, urodził się około
roku 959 i został nazwany na chrzcie, Woytach. W dzieciństwie
upadł w ciężką chorobę, która zmniejszyła go do
końca. Rodzice zanieśli go do ołtarza poświęconego
Najświętszej Dziewicy i obiecali poświęcić go
Kościołowi, jeśli odzyska zdrowie. Ich syn natychmiast
uzdrowił. Z obawy przed Bogiem wzbudzili ogromne trudy. Adalbert,
arcybiskup Magdeburga, pragnął objąć opiekę nad
swoim wykształceniem, a potwierdzając to, sprawił, że
wziął swoje imię. Nowy Adalbert, jak go teraz nazywamy,
wyróżnia się w słynnej szkole magdeburskiej. W badaniu
przyłączył się do modlitwy, wizyty ubogich i chorych, do
których ulokował się pocieszenia i jałmużna z
miłością. |
Tento svatý syn
českého magnáta se narodil kolem roku 959 a byl při křtu
jmenován Woytachem. Během svého dětství spadl do vážné nemoci,
která ho redukovala na konec. Jeho rodiče jej pak odnesli k oltáři
zasvěceného Panně Marii a slíbili, že ho zasvěcuje církvi,
pokud se vrátí na zdraví. Jejich syn okamžitě vyléčil. Vynaložili
velké úsilí, aby ho vzkřísili ve strachu před Bohem. Adalbert,
arcibiskup z Magdeburku, se snažil převzít jeho vzdělání a jeho
potvrzením ho přiměl vzít jeho jméno. Nový Adalbert, jak jej nyní
nazýváme, se vyznačoval ve slavné Magdeburské škole. Ve studii se
připojil k modlitbě, návštěvě chudých a nemocných, jimž
dal lásky útěchy a milost. |
Tento svätý, syn
českého magnáta, sa narodil okolo roku 959 a bol pri krste nazvaný
Woytach. Počas svojho detstva padol do vážnej choroby, ktorá ho znížila
na koniec. Jeho rodičia ho potom odniesli na oltár zasvätený Panne Márii
a prisľúbili ho zasvätiť Cirkvi, ak zotavil zdravie. Ich syn sa
okamžite vyliečil. Veľké bolesti vynaložili, aby ho vzbudili v
strachu pred Bohom. Adalbert, arcibiskup z Magdeburgu, sa snažil
prevziať jeho vzdelanie a potvrdením ho prinútil, aby si vzal jeho meno.
Nový Adalbert, ako ho teraz nazývame, sa vyznamenal vo slávnej škole v
Magdeburgu. V štúdii sa pripojil k modlitbe, návšteve chudobných a chorých,
ktorým umieral lásky útechy a milosť. |
Ovaj svetac, sin
čehoslovačkog magnata, rođen je oko 959. godine, a na krštenju
je nazvan Woytach. U djetinjstvu je pao u tešku bolest koja ga je smanjila do
kraja. Njegovi su ga roditelji odnijeli na oltar posvećenoj Blaženoj
Djevici i obećali mu da ga posvete Crkvi ako se oporavi zdravlju. Njihov
je sin istodobno izliječen. Uveli su velike boli da ga podignu u strahu
od Boga. Adalbert, nadbiskup Magdeburga, bio je uznemiren da preuzme
odgovornost za svoje obrazovanje, i potvrdivši ga, natjerao ga je da preuzme
svoje ime. Novi Adalbert, kako ga sada zovemo, se istaknuo u slavnoj školi
Magdeburga. U proučavanju se pridružio molitvi, posjetu siromašnima i
bolesnicima, kojima je volio ljubavne utjehe i milostinju. |
This saint, son of a
Bohemian magnate, was born about the year 959, and was named, at baptism,
Woytach. He fell, during his infancy, into a grave malady which reduced him
to the extremity. His parents then carried him to an altar dedicated to the
Blessed Virgin, and vowed to consecrate him to the Church if he recovered
health. Their son cured at once. They took great pains to raise him in the
fear of God. Adalbert, archbishop of Magdeburg, was anxious to take charge of
his education, and, by confirming it, made him take his name. The new
Adalbert, as we shall now call him, distinguished himself in the celebrated
school of Magdeburg. In the study he joined the prayer, the visit of the poor
and the sick, to whom he lavished consolations and alms with love. |
0007 |
|
|
|
|
|
|
|
0008 |
Apres la mort de l'archeveque de Magdebourg (981), Adalbert retourna
en Boheme, emportant avec lui une bibliotheque qu'il s'etait formee. En 983,
il regut les ordres sacres des mains de Diethmar, eveque de Prague. Ce prelat
mourut peu de temps apres, en desespere, poussant des cris horribles, et
disant qu'il allait etre damne pour avoir neglige les devoirs de son etat et
recherche avec passion les honneurs, les richesses et les plaisirs du monde.
Adalbert, temoin de cette scene, fut saisi de frayeur et de componction,
detesta toutes les fautes qu'il avait pu commettre, se revetit d'un cilice et
alla, d'eglise en eglise, implorer la misericorde divine. II distribua aussi
d'abondantes aumönes. II courait par lä, sans le savoir, aux honneurs. Quand
il s'agit de nommer un successeur ä Diethmar, tout le monde jeta les yeux sur
Adalbert, qui fut sacre, le 29 juin 983, par l'eveque de Mayence, et fit son
entree pieds nus dans la ville de Prague. II fut regu avec de grandes
demonstrations de joie par le peuple, et surtout par Boleslas, souverain de
Boheme. Adalbert seul s'affligeait de sa dignite. Depuis ce jour jusqu'ä sa
mort, on ne le vit jamais rire, et, lorsqu'on lui en demandait la raison, il
repondait : «II est fort aise de porter une mitre et une crosse mais c'est
quelque chose de bien terrible que d'avoir ä rendre compte d'un eveche au
souverain Juge des vivants et des morts». Pour se preparer ä ce jugement
terrible par une sage administration, il divisa d'abord son revenu en quatre
parties : la premiere fut destinee ä l'entretien de l'eglise; la seconde, ä
la subsistance des chanoines; la troisieme, au Soulagement des malheureux; il
reserva la quatrieme pour ses besoins et pour ceux de sa maison. II
nourrissait tous les jours douze pauvres en l'honneur des douze Apötres, et
un nombre plus grand aux jours de fete il couchait sur un cilice ou sur la
terre nue; il macerait son corps par des longues veilles et par des jeünes
rigoureux. Presque tous les jours il prechait ä son peuple et visitait les
malades ainsi que les prisonniers. |
Nach dem Tod des Erzbischofs von Magdeburg (981) kehrte Adalbert nach
Böhmen zurück und trug mit ihm eine Bibliothek, die er gebildet hatte. Im
Jahre 983 erhielt er die heiligen Befehle von Diethmar, dem Prager Bischof.
Dieser Prälat starb kurz darauf, in Verzweiflung, schreckliche Schreie und
sprach, daß er verdammt sein würde, um die Pflichten seines Staates zu
vernachlässigen und leidenschaftlich die Ehren, Reichtümer und Freuden der
Welt zu suchen. Adalbert, ein Zeuge dieser Szene, wurde von Angst und
Komposition ergriffen, verhaftete alle Fehler, die er begangen hatte, und
erhob sich von einem Haarhemd und ging von Kirche zu Kirche, um die
Barmherzigkeit Gottes zu erbitten. Er verteilte auch reichlich Almosen. Er
ging durch das Land, ohne es zu wissen, zu ehren. Als es darum ging, einen
Nachfolger von Diethmar zu ernennen, wandte sich jeder auf Adalbert, der am
29. Juni 983 vom Bischof von Mainz geweiht wurde, und ging barfuß in die
Stadt Prag. Er wurde mit großen Demonstrationen der Freude von den Leuten
empfangen, und besonders von Boleslas, dem Souverän von Böhmen. Adalbert
allein war über seine Würde traurig. Von diesem Tag bis zu seinem Tode wurde
er niemals lachen gesehen, und wenn er gefragt wurde, antwortete er: "Er
ist sehr froh, eine Gehrung und einen Crosier zu tragen, aber es ist eine
gute Sache schrecklich, als dem souveränen Richter des Lebendigen und der
Toten einen Bericht über einen Bischof zu geben. " Um sich für dieses
schreckliche Urteil durch eine weise Verwaltung vorzubereiten, teilte er sein
Einkommen zuerst in vier Teile: das erste war für die Erhaltung der Kirche
bestimmt; die zweite, die Existenz der Kanonen; die dritte, zur Erleichterung
der Unglücklichen; er reservierte das vierte für seine Bedürfnisse und die
seines Hauses. Er füttete jeden Tag zwölf Armen zu Ehren der zwölf Apostel,
und eine größere Zahl an den Festtagen lag er auf einem Haarhemd oder auf
nacktem Boden; er würde seinen Körper durch lange Wachen und rigorose Juwelen
mazerieren. Fast jeden Tag predigte er seinem Volk und besuchte sowohl die
Kranken als auch die Gefangenen. |
Po śmierci
arcybiskupa Magdeburga (981) Adalbert wrócił do Czech, niosąc ze
sobą bibliotekę, którą utworzył. W 983 otrzymał
święte rozkazy Diethara, biskupa Pragi. Ten prałat umarł
wkrótce potem, z rozpaczą, wypowiadając okropne okrzyki i
mówiąc, że będzie cholernie zaniedbywany przez obowiązki
swojego państwa i pasjonuje poszukiwaniem honorów, bogactw i
przyjemności świata. Adalbert, świadek tej sceny, został
schwytany z przerażenia i skrupułów, znienawidzony wszystkimi
wadom, które mógł popełnić, wzrósł z obrączki i
poszedł z kościoła do kościoła, aby błagać
o miłosierdzie Boga. On także rozpowszechnił
jałmużnę. Poszedł przez kraj, nie wiedząc, aby
zaszczycić. Gdy chodziło o mianowanie następcy Diethara,
każdy spojrzał na Adalberta, który konsekrował 29 czerwca 983
r. Przez biskupa w Moguncji i wszedł boso do miasta Praga. Otrzymał
z wielką demonstracją radości ludzi, a zwłaszcza
Bolesława, suwerena Czech. Sam Adalbert był żal z powodu jego
godności. Od tego dnia do jego śmierci nigdy nie widziano
śmiechu, a kiedy zapytano go dlaczego, odrzekł: "Bardzo cieszy
się z noszenia mitu i krzyża, ale to dobra sprawa straszne,
niż musieć podać biskupa suwerennego sędziego żywych
i zmarłych ". Aby przygotować się na tę
straszną decyzję przez mądrą administrację, najpierw
podzielił dochód na cztery części: pierwsza przeznaczona była
na utrzymanie kościoła; drugi, na utrzymanie kanonów; trzecia, ku
złagodzeniu nieszczęśliwych; zarezerwował czwartą
nagrodę za swoje potrzeby i dom. Karmił każdego dnia dwunastu
ubogich na cześć dwunastu apostołów, a większą
liczbę w święta leżał na koszuli do włosów lub
na nagim gruncie; zmarszczał swoje ciało przez długie czuwania
i surowe klejnoty. Prawie codziennie nauczał swoich ludzi,
odwiedzał zarówno chorych, jak i więźniów. |
Po smrti
magdeburského arcibiskupa (981) se Adalbert vrátil do Čech a nesl s
sebou knihovnu, kterou vytvořil. V roce 983 obdržel posvátné rozkazy od
biskupa pražského Diethmar. Tento prelát zemřel krátce poté, v
zoufalství, vyprávěl hrozné pláče a říkal, že bude
zatraceně zanedbávat povinnosti svého státu a vášnivě hledat pocty,
bohatství a potěšení ze světa. Adalbert, který byl svědkem
této scény, byl zaujat hrůzou a odporem, nenáviděl všechny chyby,
které se mu podařilo spáchat, zvedl se z vlasu a šel z kostela do
kostela, aby prosil o Boží milost. Rozdával také bohaté almužny. Prošel
přes zemi, aniž by to věděl, na úctu. Když se jednalo o
vymezení nástupce Diethmaru, všichni se podívali na Adalberta, který byl
vysvěcen 29. června 983 biskupem Mainzem, a vstoupil bosý do Prahy.
Byl přijat s velkými demonstracemi radosti ze strany lidu a
obzvláště Boleslasem, panovníkem Čech. Jen Adalbert byl zarmoucen
nad svou důstojností. Od toho dne až do své smrti se nikdy neviděl
smát, a když se ho zeptal, proč odpověděl: "Je velmi rád,
že nosí mír a kříž, ale je to dobrá věc než aby musel biskupovi
vysvětlit svrchovaného soudce živých i mrtvých. " Aby se
připravil na tento strašlivý rozsudek moudrým úřadem, rozdělil
svůj příděl nejprve na čtyři části: první byl
určen k zachování církve; druhá, na existenci kánonů; třetí, k
úlevě nešťastníků; si vyhrazil čtvrté místo pro své
potřeby a potřeby svého domu. Krmil každý den dvanáct chudých na
počest dvanácti apoštolů a vícekrát na svátečních dnech ležel
na košili nebo na holé půdě; on by maceroval jeho tělo
dlouhými bděly a přísnými klenoty. Téměř každý den kázal
svým lidem a navštěvoval nemocné i vězně. |
Po smrti
magdeburského arcibiskupa (981) sa Adalbert vrátil do Čiech a nesie s
ním knižnicu, ktorú vytvoril. V roku 983 dostal posvätné príkazy od Diethmar,
biskupa Prahy. Tento prelát zomrel krátko potom, v zúfalej, prednášať
hrozné výkriky, a hovorí, že by sa prepadnem, za to, že zanedbal povinnosti
svojho stavu a hľadať vášeň vyznamenania, bohatstvo a
potešenie na svete. Adalbert svedkom tejto fáze, bol chytený pri strachu a
výčitiek svedomia, neznáša všetky poruchy sa môžu spáchali,
oblečení sám si smútočné a išiel, kostol v kostole, vzývať
Božia milosť. Taktiež distribuoval bohaté almužny. Prešiel cez krajinu,
bez toho, aby to vedel, k vyznamenaniu. Pokiaľ ide o vymenovanie
nástupcu ä Diethmar, všetci sa pozrel na Vojtecha, ktorý bol korunovaný 29.
júna 983, biskup Mainz, a robil jeho vstup naboso v Prahe. Bolo prijaté s
veľkými demonštráciami radosti zo strany ľudu a najmä Boleslasom,
Panovníkom Čiech. Samotný Adalbert bol zarmútený nad jeho
dôstojnosťou. Od toho dňa až po jeho smrť sa nikdy nevidí
smiať a keď sa ho pýtal, prečo odpovedal: "Je veľmi
rád, že nosí plášť a kosatce, ale je to dobrá vec strašné, ako
musieť dať biskupovi správu o suverénnom sudcovi živých a
mŕtvych. " Aby sa pripravil na tento strašný rozsudok múdreho
úradu, najprv rozdelil svoj príjmy na štyri časti: prvý bol určený
na udržiavanie cirkvi; druhá, na živobytie kánonov; tretí, na úľavu
nešťastných; si vyhradil štvrtý pre svoje potreby a pre potreby svojho
domu. Kŕmil každý deň dvanásť chudobných na počesť
dvanástich apoštolov a väčší počet v sviatočných dňoch
ležal na vlasovej košeli alebo na holom pozemku. on by maceroval svoje telo
dlhými bdelosťami a prísnymi klenotmi. Takmer každý deň kázal
svojim ľuďom a navštevoval chorých aj väzňov. |
Nakon smrti
nadbiskupa Magdeburške (981), Adalbert se vratio u Češku, noseći s
njim knjižnicu koju je formirao. Godine 983. primio je svetu naredbu od
Dietmara, praškog biskupa. Ovaj prelat je umro ubrzo poslije, u očaju,
izgovarao užasne krikove i rekao da će prokletstvo zanemariti dužnosti
svoje države i strastveno traže počasti, bogatstva i užitke svijeta.
Adalbert, svjedok ove scene, bio je zaplijenjen sa strahom i složenjem, mrzio
sve pogreške koje je počinio, uzeo košulju i krenuo od crkve do crkve da
bi se molio Božju milost. Također je podijelio obilnu milostinju. Prošao
je kroz zemlju, bez znanja, na počast. Kad se radi o imenovanju
nasljednika Dietmara, svi su se pogledali Adalbertu, koji je 29. lipnja 983.
posvetio biskup Mainz i ušao u boson u Prag. Bio je primljen s velikim
demonstracijama radosti naroda, a osobito Boleslas, vladar Bohemia. Samo
Adalbert bio je tugovan zbog dostojanstva. Od tog dana do smrti, nikad se
nije vidio da se smije, a kada ga je upitao zašto, on je odgovorio:
"Vrlo je drago da nosi mitru i čašicu, ali to je dobra stvar
strašno nego morati dati račun biskupu suverenom sucu živih i mrtvih.
" Kako bi se pripremio za tu strašnu presudu mudroj upravi, prvo je
svoje prihode podijelio u četiri dijela: prvi je bio predodređen za
održavanje crkve; drugi, do očuvanja kanona; treći, na olakšanje
nesretnog; rezervirao je četvrti za svoje potrebe i one svoje kuće.
Svakodnevno je hranio dvanaest siromašnih u čast dvanaestorice apostola,
a veći broj dana blagdana ležao je na košulji ili na golom tlu; maknuo
bi tijelo dugim bdijama i strogim draguljima. Gotovo svaki dan propovijedao
je svome narodu i posjetio bolesnike, kao i zatvorenike. |
After the death of
the archbishop of Magdeburg (981), Adalbert returned to Bohemia, carrying
with him a library he had formed. In 983, he received the sacred orders from
Diethmar, bishop of Prague. This prelate died shortly afterwards, in despair,
uttering horrible cries, and saying that he was going to be damned for
neglecting the duties of his state, and passionately seeking the honors,
riches, and pleasures of the world. Adalbert, witness of this scene, was
seized with terror and compunction, detested all the faults he had been able
to commit, rose up from a haircloth, and went from church to church to
implore the mercy of God. He also distributed abundant alms. He went through
the country, without knowing it, to honors. When it was a matter of appointing
a successor to Diethmar, every one cast his eyes upon Adalbert, who was
consecrated on the 29th of June, 983, by the Bishop of Mainz, and entered
barefoot into the city of Prague. He was received with great demonstrations
of joy by the people, and especially by Boleslas, Sovereign of Bohemia.
Adalbert alone was grieved over his dignity. From that day until his death,
he was never seen laughing, and when asked why, he replied: "He is very
glad to wear a miter and a crosier, but it is a good thing terrible than to
have to give an account of a bishop to the sovereign judge of the living and
the dead. " To prepare himself for this terrible judgment by a wise
administration, he divided his income first into four parts: the first was
destined for the maintenance of the church; the second, to the subsistence of
the canons; the third, to the relief of the unhappy; he reserved the fourth
for his needs and those of his house. He fed every day twelve poor in honor
of the twelve Apostles, and a greater number on feast days he lay on a
hair-shirt or on bare ground; he would macerate his body by long vigils and
rigorous jewels. Almost every day he preached to his people and visited the
sick as well as the prisoners. |
0009 |
|
|
|
|
|
|
|
0010 |
Tout ce zele, toute
cette saintete, ne purent reformier le diocese de Prague; l'idolätrie y
regnait encore, et l'immoralite bien davantage le clerge neutralisait, par
ses mauvais exemples, l'apostolat d'Adalbert. Decourage en face de ce
troupeau incorrigible, le pasteur l'abandonna un instant pour aller ä Rome
consulter le pape Jean XV (989). II en obtint la permission de quitter son
eveche, visita le Mont-Cassin, puis revint ä Rome, oü il prit l'habit
religieux avec son frere Gaudence, dans le monastere de Saint-Boniface. II y
passa cinq annees ä prier pour ses diocesains, se considerant comme un
indigne pasteur, se chätiant par les pratiques de la mortification et de
l'obeissance il recherchait dans ce monastere les emplois les plus humbles. |
All dieser Eifer,
all diese Heiligkeit, konnte die Diözese Prag nicht reformieren; Götzendienst
herrschte noch, und die Unmoral der Klerus neutralisierte übrigens durch ihre
schlechten Beispiele das Apostolat von Adalbert. Entmutigt angesichts dieser
unverbesserlichen Herde, verließ der Pfarrer ihn einen Augenblick nach Rom zu
gehen, um Papst Johannes XV. Zu konsultieren (989). Er erhielt die Erlaubnis,
den Palast des Bischofs zu verlassen, besuchte den Berg Cassin und kehrte
dann nach Rom zurück, wo er die religiöse Gewohnheit mit seinem Bruder
Gaudence im Kloster des Hl. Bonifatius nahm. Er verbrachte fünf Jahre dort
und betete für seine Diözesen, indem er sich einen unwürdigen Hirten
betrachtete, der sich durch die Praktiken der Kränkung und des Gehorsams
züchtigte, suchte er in diesem Kloster die bescheidensten Arbeitsplätze. |
Cała ta
gorliwość, cała ta świętość, nie
mogła zreformować diecezji praskiej; nadal tam panuje
bałwochwalstwo, a niemoralność duchownych
zintensyfikowała także jego zły przykład, apostolat
Adalberta. Zniechęcony w obliczu tego niepoprawnego stada, pastor
porzucił go na chwilę, aby udać się do Rzymu w celu
zasięgnięcia opinii Papieża Jana XV (989). Otrzymał
zgodę na opuszczenie pałacu biskupiego, odwiedził Mount
Cassin, a następnie wrócił do Rzymu, gdzie wziął habit
religijny ze swym bratem Gaudence w klasztorze św. Bonifacego.
Spędził pięć lat, modląc się za swoich
diecezjan, uważając się za niegodnego pasterza, karąc
się praktykami umartwienia i posłuszeństwa, szukał w tym
klasztorze najbardziej skromnych miejsc pracy. |
Celá tato horlivost,
celá tato svatost, nemohla reformovat diecézi Prahy; modlářství stále
převládalo a nemorálnost duchovenstva navíc svým špatnými příklady
neutralizovala apoštolát Adalberta. Odmítaný před touto nepropustnou
stádou ho pastor opustil na okamžik, aby se vydal do Říma, aby se
poradil s papežem Jánem XV. (989). Získal povolení odejít z biskupského
paláce, navštívil Mount Cassin a pak se vrátil do Říma, kde si vzal
náboženský zvyk u bratra Gaudence v klášteře sv. Boniface. Strávil
pět let, když se modlil za své diecézní bratry, považoval se za
nehodného pastýře, který se honosil praktikami mortifikace a
poslušnosti, hledal v tomto klášteře nejpodrobnější práci. |
Celá táto
horlivosť, celá táto svätosť, nemohla reformovať pražskú
diecézu; modlitba stále vládla tam a nemorálnosť duchovenstva
neutralizovala svojimi zlými príkladmi aj apoštolát Adalberta. Odmietaný v
tvári tohto nepopirateľného stáda ho pastier na chvíľu opustil, aby
odišiel do Ríma, aby sa poradil s pápežom Jánom XV. (989). Získal povolenie
opustiť svoj biskupský palác, navštívil Mount Cassin a potom sa vrátil
do Ríma, kde si vzal náboženský zvyk s bratom Gaudencem v kláštore sv.
Boniface. Strávil tam päť rokov, keď sa modlil za svoje diecézy,
považoval sa za nehodného pastiera, pokúšal sa za praktiky mortifikácie a
poslušnosti, hľadal v tomto kláštore najskrytejšie práce. |
Sve je to gorljivo,
sva ova svetost, nije mogla reformirati Pragu biskupiju; idolopoklonstvo je i
dalje vladalo tamo, a besmrtnost klera nadalje neutralizirala, svojim lošim
primjerima, apostolat Adalberta. Obeshrabren pred ovim nepogrešivim stablima,
župnik ga je na trenutak napustio i otišao u Rim kako bi se savjetovao s
papom Johnom XV. (989). Dobio je dopuštenje da napusti biskupsku palaču,
posjeti planinu Cassin, a zatim se vrati u Rim, gdje je u samostanu sv.
Bonifacije uzeo vjersku naviku s bratom Gaudenceom. Proveo je pet godina tamo
moleći se za svoje biskupije, smatrajući sebe nedostojnim pastirom,
zlostavljajući se po praksi mrtvljenja i poslušnosti, tražio je u tom
samostanu najsloženije poslove. |
All this zeal, all
this holiness, could not reform the diocese of Prague; idolatry still reigned
there, and the immorality of the clergy moreover neutralized, by its bad
examples, the apostolate of Adalbert. Discouraged in face of this
incorrigible herd, the pastor abandoned him for a moment to go to Rome to
consult Pope John XV. (989). He obtained permission to leave his bishop's
palace, visited Mount Cassin, and then returned to Rome, where he took the
religious habit with his brother Gaudence in the monastery of St. Boniface.
He spent five years there praying for his diocesans, considering himself an
unworthy shepherd, chastising himself by the practices of mortification and
obedience, he sought in this monastery the most humble jobs. |
0011 |
|
|
|
|
|
|
|
0012 |
Cependant le Pape, ä
la priere de l'archeveque de Mayence et de la ville de Prague elle-meme,
renvoya notre Saint dans son diocese, avec permission de le quitter de
nouveau, s'il ne le trouvait pas plus docile. Adalbert fut regu avec de
grands temoignages de respect et de soumission; mais c'etaient lä de vaines
demonstrations : les Bohemes ne changerent point leurs moeurs sauvages,
dissolues. Adalbert fut oblige de les abandonner de nouveau pour retourner ä
Rome. En passant, il precha l'Evangile dans la Hongrie, et convertit, entre
autres, le roi Etienne, qui se rendit depuis recommandable par sa saintete.
Quand il fut rentre dans le monastere de Saint-Boniface, il y exerga la
Charge de prieur. L'empereur Othon III etant venu ä Rome, lui faisait de frequentes
visites. |
Auf Wunsch des
Erzbischofs von Mayence und der Stadt Prag aber schickte der Papst unseren
Heiligen zurück zu seiner Diözese, mit Erlaubnis, ihn wieder zu verlassen,
wenn er ihn nicht fügsamer fand. Adalbert wurde mit großem Zeugnis von
Respekt und Unterwerfung empfangen; aber das waren eitle Demonstrationen: Die
Böhmen haben ihre wilden, aufgelösten Manieren nicht verändert. Adalbert war
verpflichtet, sie wieder zu verlassen, um nach Rom zurückzukehren. Im
Vorbeigehen predigte er das Evangelium in Ungarn und bekehrte unter anderem
König Stephan, der sich später durch seine Heiligkeit loben ließ. Als er in
das Kloster des Hl. Bonifatius zurückkehrte, entbindet er die Vorwürfe. Der
Kaiser Otho III., Nach Rom gekommen, machte häufige Besuche bei ihm. |
Na prośbę
Arcybiskupa Majów i miasta Pragi Papież odesłał naszego
świętego z powrotem do swojej diecezji, z pozwoleniem na
opuszczenie go, jeśli nie uzna go za bardziej przychylne. Adalbert
otrzymał z wielkim świadectwem szacunku i uległości; ale
były to próżne demonstracje: Czesi nie zmienili swoich dzikich,
uprzejmych manier. Adalbert był zobowiązany porzucić ich
ponownie, aby powrócić do Rzymu. Wkrótce głosił Ewangelię
na Węgrzech i nawrócił m.in. króla Szczepana, który potem
podziwiał swą świętość. Kiedy wrócił do
klasztoru św. Bonifacego, wychodzi za wcześniejszą
służbę. Cesarz Otho III, po przyjeździe do Rzymu,
często odwiedzał go. |
Na žádost
arcibiskupa Mayence a hlavního města Prahy však poslal našeho svatého
zpět do své diecéze s povolením opustit jej znovu, pokud ho nenajdeme
víc poslušným. Adalbert byl přijat s velkým svědectvím o úctě
a podání; ale to byly marné demonstrace: Češi nezměnili své divoké,
rozpolcené chování. Adalbert byl povinen opustit je znovu, aby se vrátil do
Říma. Postupně kázal evangelium v Uhersku a
konvertoval mimo jiné i krále Štěpána, který se následně stal
svědkem jeho svatosti. Když se vrátil do kláštera svatého Bonifáce,
vynáší obvinění z předchozího. Císař Otho III., Přišel do
Říma, navštěvoval ho často. |
Na žiadosť
arcibiskupa Mayence a hlavného mesta Prahy však pápež poslal nášho svätca
späť do svojej diecézy s povolením znovu opustiť ho, ak ho nenašiel
viac učenlivý. Adalbert bol prijatý s veľkým svedectvom o rešpekte
a podaní; ale tieto boli márne demonštrácie: Boemia nezmenili svoje divoké,
rozvrátené správanie. Adalbert bol opäť povinný opustiť ich návrat
do Ríma. Na druhej strane kázal evanjelium v Uhorsku a
konvertoval okrem iného kráľa Štefana, ktorý sa následne stal
chvályhodným jeho svätosťou. Keď sa vrátil do kláštora sv.
Boniface, vynáša obvinenie z predchádzajúceho. Cisár Otho III., Prišiel do
Ríma, navštevoval ho často. |
Na zahtjev
nadbiskupa Mayence i grada Praga ipak je Papa poslao našeg svetog natrag u
svoju biskupiju, uz dopuštenje da ga napusti, ako ga ne nađe poslušniji.
Adalbert je bio primljen s velikim svjedočanstvom o poštovanju i
podčinjenosti; ali to su bili ispravan demonstracije: Bohemani nisu
promijenili svoje divlje, nesputano ponašanje. Adalbert je morao napustiti ih
ponovno da bi se vratio u Rim. Prolazeći, propovijedao je Evanđelje
u Mađarskoj, a između ostalih pretvorio je i kralja Stjepana, koji
je nakon toga učinio pohvalnim svojim svetošću. Kad se vratio u
samostan Sv. Bonifacije, nadilazi naprijed. Car Otho III., Došao je u Rim,
često je posjetio njega. |
At the request of
the Archbishop of Mayence, and of the city of Prague, however, the Pope sent
our saint back to his diocese, with permission to leave him again, if he did
not find him more docile. Adalbert was received with great testimony of
respect and submission; but these were vain demonstrations: the Bohemians did
not change their wild, dissolute manners. Adalbert was obliged to abandon
them again to return to Rome. In passing, he preached the Gospel in Hungary,
and converted, among others, King Stephen, who afterwards made himself
commendable by his holiness. When he returned to the monastery of St.
Boniface, he exeges the charge of prior. The emperor Otho III., Having come
to Rome, made frequent visits to him. |
0013 |
|
|
|
|
|
|
|
0014 |
Gregoire V,
successeur de Jean XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, renvoya encore
une fois Adalbert ä son Eglise. Le Saint obeit, quoique persuade de
l'inutilite de cette demarche. Passant par la France, il y venera les
reliques de saint Benoit, ä Fleury-sur-Loire, celles de saint Martin, ä Tours
celles de Saint-Denis, pres de Paris. Et apres s'etre arrete |
Gregoire V,
successeur de Jean XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, renvoya encore
une fois Adalbert und Sohn Eglise. Le Saint obeit, quoique überzeugt de
l'inutilite de cette demarche. Passant par la France, il y venera les
reliques de saint Benoit, a Fleury-sur-Loire, Zelle de Saint Martin, a Tours
Celles de Saint-Denis, Präsident de Paris. Et apres s'etre arrete |
Gregoire V,
sukcesant Jana XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, renvoya encore une
fois Adalbert ä son Eglise. Le Saint obeit, quoique persuade de inutilite de
cette demarche. Passant par la France, il y venera les reliques de Saint
Benoit, Fleury-sur-Loire, celles de Saint Martin, É Tours celles de
Saint-Denis, prezydenci Paryża. Et apres s'etre arrete |
Gregoire V,
successor de Jean XV, Sollicite par l'archeveque de Mayence, ktorý sa
nachádza v obci Adalbert ä syn Eglise. Le svätý obeť, quoque
presvedčiť, že je inutilite de cette demarche. Passant par la
France, il y venera les reliques de saint Benoit, Fleury-sur-Loire, celles de
saint Martin, a Tours celles de Saint-Denis, pres de Paris. Et apres s'etre
arrete |
Gregoire V, usp. De
Jean XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, obnovio je Adalbert ä son
Eglise. Le Saint obeit, quoique uvjeriti de l'inutilite de cette demarche.
Prolaznik je u Francuskoj, na svjedočanstvo Saint Benoit, na
Fleury-sur-Loire, u stanice svetog Martina, u Toursu u Saint-Denisu, u
Parizu. Et apres s'etre arrete |
Gregoire V, usp. De
Jean XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, obnovio je Adalbert ä son
Eglise. Le Saint obeit, quoique uvjeriti de l'inutilite de cette demarche.
Prolaznik je u Francuskoj, na svjedočanstvo Saint Benoit, na
Fleury-sur-Loire, u stanice svetog Martina, u Toursu u Saint-Denisu, u
Parizu. Et apres s'etre arrete |
Gregoire V,
successor of Jean XV, sollicite for the Mayhem archetype, renvoya encore une
fois Adalbert ä son Eglise. The Saint Obeit, quoique persuades the useless of
these demarche. Passant par France, Saint-Denis, Saint-Denis, Saint-Denis,
Saint-Denis, Saint-Denis, Saint-Benoit, Saint-Denis, Saint-Denis. And you're
not coming |
0015 |
|
|
|
|
|
|
|
0016 |
quelques jours ä
Mayence (oů l'empereur s'etait rendu pour le consulter sur les affaires de
son salut), il se dirigea vers Prague. Mais apprenant que les Bohemes, loin
d'etre disposes a le recevoir, venaient de massacrer ses propres parents, de
piller leurs biens et d'incendier leurs chäteaux, il changea de route et se
rendit aupres de son ami Boleslas, duc de Pologne. Celui-ci fit demander aux
habitants de Prague s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne
repondirent que par de grosseres insultes. Voyant qu'il ne pouvait plus
exercer son zele dans cette contree, Adalbert precha Jesus Christ aux
idolätres de la Pologne, qui se convertirent en grand nombre. De lä il passa,
avec Benoit et Gaudence, compagnons de ses travaux apostoliques, dans la Prusse,
qui n'avait point encore ete eclairee des lumieres de l'Evangile. Ses
predications eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la plupart des habitants de
cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut pas de meme partout dans
une petite ile, les infideles l'accablerent d'outrages. L'un d'eux le surprit
par derriere, pendant qu'il recitait le Psautier, et lui dechargea un coup
d'aviron avec tant de violence, qu'il le renversa par terre ä demi mort.
Adalbert, etant revenu ä lui, remercia le Seigneur de l'avoir juge digne de
souffrir pour lui. II alla dans un autre endroit, oü il ne fut pas mieux
regu; on lui ordonna meme, sous peine de mort, de partir au plus tard le
lendemain. |
quelques jours a
Mayence (oů l'empereur s'etait rendu pour le consulter sur les affaires de
son salut), il se dirigea vers Prag. Mais apprenant que les Bohemes, loin
d'etre verfügt über einen le recevoir, venaient de massacrer ses propres
eltern, de piller leurs biens et d'incendier leurs chäteaux, il changea de
route et se rendit aupres de son ami Boleslas, duc de Pologne. Celui-ci
passende Demander aux habitants de Prag s'ils voulaient recevoir leur
archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres beleidigungen Voyant
qu'il ne pouvait plus exercer Sohn Zele dans cette contree, Adalbert precha
Jesus Christus aux idolätres de la Pologne, qui se konvertierende en grand
nombre. De lä il passa, avec Benoit et Gaudence, compagnons de ses travaux
apostoliques, dans la Prusse, qui n'avait Punkt encore ete eclairee des
lumieres de l'Evangile. Ses prädiziert eurent beaucoup de succes, ä Dantzig
la plupart des habitants de cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut
pas de meme partout dans une petite ile, les infideles l'accablerent
d'surrages. L'un d'eux le surprit par derriere, pendant qu'il recitait le
Psautier, und lui dechargea un coup d'aviron avec tant de Gewalt, qu'il le
renversa par terre ä demi mort. Adalbert, etant revenu ä lui, remercia le
Seigneur de l'avoir juge digne de souffrir pour lui. II alla dans un autre
endroit, oü il ne fut pas mieux regu; auf lui ordonna meme, sous peine de
mort, de partir au plus tard le lendemain. |
quelques jours ä
Mayence (ou l'empereur s'etait rendu pour le consulter de salut), il se
dirigea vers Prague. Mais que les apprenant Bohemes, schab d'etre
unieszkodliwia le recevoir, venaient de massacrer ses propres rodzice, de
Piller Leurs biens et d'incendier Leurs Chateaux, il changea de route et se
rendit Aupres de son ami Bolesław, Duc de Pologne. Celui-ci pasuje do
wymagających osób mieszkających w Pradze; s'ils voulaient recevoir
leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres znieważa.
Voyant qu'il ne pouvait plus exercer syn zele dans cette contree, Adalbert
precha Jesus Christ aux idolätres de la Pologne, qui se convertirent en grand
nombre. De la il passa, avec Benoit et Gaudence, Compagnons de ses travaux
apostoliques, dans la Prusse, qui n'avait punkt encore ete eclairee des
Lumieres de l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de succes, Dantzig
la plupart des habitants de cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut
pas de meme partout dans une petite ile, les infideles l'accablerent
d'outrages. L'un d'eux le surprit par derriere, wisiorek qu'il recitait le
Psautier et lui dechargea un coup d'aviron avec tant de przemoc, qu'il le
renversa par terre demi mort. Adalbert, etant revenu ä lui, remercia le
Seigneur de l'avoir juge, digne de souffrir pour lui. II alla dans un autre
endroit, ou il ne lin pas mieux regu; na lui ordonna meme, sous peine de
mort, de partir au plus tard le lendemain. |
quelques jours ä
Mayence (ou l'empereur s'etait redu pour consulter sur les affaires de son
salut), ktorý sa dirigea versus Praha. Mais apprenant que les Bohemes, loin
d'etre disponuje le recevoir, venaient de masacrer ses rodičov, piller
leurs biens et d'incendier leurs chäteaux, zmena trasy a odovzdanie austres a
Boleslas, duc de Pologne. Celui-ci fit demander aux habitants de Prahou s'ils
voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres
insultes. Voyant qu'il ne pouvait plus exercer son zelené dans cette contree,
Adalbert precha Ježiš Kristus s idolátmi z Pologne, ktorý sa konvertuje en
veľký nombre. De lä il passa, avec Benoit et Gaudence, kompagnons de ses
travaux apostoliques, dans la Prusse, ktoré sa nachádzajú v mieste, kde sa
nachádzajú jaskyne svätého Evangelia. Ses predpovede eurent beaucoup de
succes, ä Dantzig la plupart des habits de cette ville regurent le bapteme.
Neviem, že to nie je moja účasť na dianiach, ale aj na
nepríjemnosti. "Nie je to tak," povedal. "Páči sa mi, že
je to pre mňa. Adalbert, ktorý sa zase spýtal, poznamenal, že sa vôbec
nestal. Okrem toho, že nie je povolené, na jeho ordonu meme, sous peine de
mort, de partir au plus tard le lendemain. |
da je u ponedjeljak
(ili da je riječ o uredniku za ulogu pristaša u vezi s poslodavcima),
ili se dirigira u Pragu. Upriličujući ove Boeme, stražnjica
raspolaže s priznanjem, koja je odgojiteljica roditelja, koja se sastoji od
uličnih događaja i događaja, koji se mijenjaju i koji se ne
mogu svrstati u smeće od Boleslas, do Pologna. Celui-ci fit demander aux
habitants de Prag s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne
repondirent que par de grosseres uvrede. Voyant qu'il ne pouvait plus exercer
sin zele dans cette contree, Adalbert precha Isus Krist aux idolätres de
Pologne, qui se convertirent en grand nombre. De lä il passa, s Benoit et
Gaudence, komparati ses travaux apostoliques, u prusse, ovdje n'avait point encore
ete eclairee des lumieres de l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de
succes, ä Dantzig la plupart des habitants de cette ville regurent le
bapteme. Mais il n'en fut pas de meme partout i petite ile, les infideles i
accablerent d'outrages. Iznenađujuće je čudesno za žene,
privjesak koji je pitao za Psautiera, a on je napustio državni udar nad
nasiljem, koji je prešao na par dreka. Adalbert, etantno pobjeda, rekao je da
je pobjedio nadolazeći juge digne de souffrir pour lui. II podrazumijeva
da je to urođeno, a ne u potrazi za mnom; na njega je u redu, sous peine
de mort, de partiir au plus tard le lendemain. |
da je u ponedjeljak
(ili da je riječ o uredniku za ulogu pristaša u vezi s poslodavcima),
ili se dirigira u Pragu. Upriličujući ove Boeme, stražnjica
raspolaže s priznanjem, koja je odgojiteljica roditelja, koja se sastoji od
uličnih događaja i događaja, koji se mijenjaju i koji se ne
mogu svrstati u smeće od Boleslas, do Pologna. Celui-ci fit demander aux
habitants de Prag s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne
repondirent que par de grosseres uvrede. Voyant qu'il ne pouvait plus exercer
sin zele dans cette contree, Adalbert precha Isus Krist aux idolätres de
Pologne, qui se convertirent en grand nombre. De lä il passa, s Benoit et
Gaudence, komparati ses travaux apostoliques, u prusse, ovdje n'avait point encore
ete eclairee des lumieres de l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de
succes, ä Dantzig la plupart des habitants de cette ville regurent le
bapteme. Mais il n'en fut pas de meme partout i petite ile, les infideles i
accablerent d'outrages. Iznenađujuće je čudesno za žene,
privjesak koji je pitao za Psautiera, a on je napustio državni udar nad
nasiljem, koji je prešao na par dreka. Adalbert, etantno pobjeda, rekao je da
je pobjedio nadolazeći juge digne de souffrir pour lui. II podrazumijeva
da je to urođeno, a ne u potrazi za mnom; na njega je u redu, sous peine
de mort, de partiir au plus tard le lendemain. |
that day, Mayence
(or the empereur s'etait rendu pour the consulter sur les affaires de son
salut), if he directs the poem Prague. Mais apprenant que les Bohemes, the
lynx of the deceased, the dean of the deceased, the de change of the way and
the order of aupres de son amie Boleslas, duc de Pologne. Celui-ci fit aux
habitants de Prague s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne
repondirent que par de grosseres insultes. The Voyant qu'il ne pouvait plus
exercer son zele dans cette contree, Adalbert precha Jesus Christ aux
idolätres de la Pologne, here if convertirent en grand nombre. But in the
past, Benoit et Gaudence, compatriots of the apostles, in the Prusse, here in
the point of reference, are eclairee des lumieres de l'Evangile. Ses predications
eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la plupart des habitants de cette ville
regurent le bapteme. Mais n'en runs after the meme partout dans une petite
ile, infideles the accablerent of outrages. One of the most surprising
loyalties of the Psautier, and he is decharge a coup d'aviron avec tant de
violence, which is the reverse of the earth demi mort. Adalbert, etant revenu
lui lui, remerces the Seigneur de l'avoir juge digne de souffrir pour lui. II
at the end of an endroit, ou it runs it pas mieux regu; he ordained memes,
sous peine de mort, de partir au plus tard le lendemain. |
0017 |
|
|
|
|
|
|
|
0018 |
Adalbert, accompagne
de Benoit et de Gaudence, se retira, conformement ä l'ordre qu'on lui avait
donne. Enfin, epuise de fatigues, il se retira quelques moments pour prendre
un peu de repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent vers lui, se
saisirent de sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les
chargerent de chaines tous les trois. Adalbert offrit sa vie ä Dieu par une
priere fervente, dans laquelle il demanda le pardon et le salut de ses
ennemis. Le pretre des idoles le perga de sa lance, en lui disant par
derision : «Vous devez vous rejouir presentement, puisque, ä vous entendre,
vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre Christ». |
Adalbert, Begleiter
de Benoit et de Gaudence, se retira, Konformität a l'ordre qu'on lui avait
donne. Enfin, epuise de Müdigkeit, il se retira quelques Momente pour prendre
un peu de repos. Les infrites, s'en etant apergus, accoururent vers lui, se
saisirent de sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les
chargerent de Ketten tous les trois. Adalbert offrit sa vie ä Dieu par une
priere fervente, dans laquelle il demanda le pardon und le salut de ses
ennemis. Le pretre des idoles le perga de sa lance, en lui disant par
derision: «Vous devez vous rejouir presentement, puisque, ä vous entend, vous
ne desirez rien tant que de mourir pour votre Christus». |
Adalbert, akordeon
de Benoit et de Gaudence, se retira, konformizm ä l'ordre qu'on lui avait
donne. Enfin, epuise de fatigues, il se retira quelques momenty pour prendre
un peu de repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent Vers lui, se
saisirent de sa personne ainsi que de Celle de ses deux Compagnons, et les
chargerent de tous les trois chaines. Adalbert offrit sa vie ä Dieu par une
priere fervente, dans laquelle il demanda le pardon et le salut de ses
ennemis. Le Pretre'a des idoles le Pierzga de sa lanca, en lui disant par
szyderstwo: «Vous devez vous rejouir presentement, puisque, a vous entender,
vous ne desirez tant que rien de mourir wlać votre Chrystusa». |
Adalbert,
sprevádzaný Benoitom a de Gaudence, sa odvoláva, aby sa splnilo požiadavky
l'ordre qu'on avait donne. Enfin, exuis de fatigues, si nechajte chvíľu
stlačiť chvíľu pred pôrodom. Les nekadere, s'en etant apergus,
accoururent vers le, se saisirent de personne ainsi que de celle de ses deux
compagnons, et les chargerent de chaines tous les trois. Adalbert si odišiel,
aby sa vrátil a prielil, aby si vzal pardon a pozdrav poznamenal. Le pretre
des idoles le perga de lance, en de disant par derision: «Vos devez vous
rejouir presentement, puisque, a vous entender, vous ne touz rien tant que de
mourir pour votre Christ». |
Adalbert, pratilac
de Benoit i de Gaudence, se retira, prilagodio se ordre qu'on lui avait
donne. Enfin, epuise de fatigues, il se retira quelques moments pour prendre
un peu de repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent vers lui,
saisirent de sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les
chargerent de chaines tous les trois. Adalberti se nude kao jedan od
najpopularnijih svjetskih proizvođača, koji se bave potražnjom za
pardon i salut de ses ennemis. Le pretre des idoles le perga de sa lance, en
lui disant par derision: "Vous devez vous rejouir prezentacije, puisque,
vous entender, vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre
Christ". |
Adalbert, pratilac
de Benoit i de Gaudence, se retira, prilagodio se ordre qu'on lui avait
donne. Enfin, epuise de fatigues, il se retira quelques moments pour prendre
un peu de repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent vers lui,
saisirent de sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les
chargerent de chaines tous les trois. Adalberti se nude kao jedan od
najpopularnijih svjetskih proizvođača, koji se bave potražnjom za
pardon i salut de ses ennemis. Le pretre des idoles le perga de sa lance, en
lui disant par derision: "Vous devez vous rejouir prezentacije, puisque,
vous entender, vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre
Christ". |
Adalbert,
accompanied by Benoit and Gaudence, if he retires, conformes to what he calls
women. Enfin, epuise de fatigues, if he retira quelques moments pour to take
a peu de repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent vers lui,
saisirent de sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les
chargerent de chaines tous les trois. Adalbert offers you the opportunity to
enjoy the best of your life, in the spirit of the pardon and the salut de ses
ennemis. The pretenses of the idols are perverted, and he disintegrates in
derision: "Vous devez vous rejouir presentement, puisque, vous entendre,
vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre Christ". |
0019 |
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Six autres pai'ens
lui porterent aussi chacun un coup de lance. Ce fut ainsi qu'il consomma son
glorieux martyre le 23 avril 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite la
tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, et Gaudence furent
emmenes en captivite. |
Sechs autres pai'ens
lui porterent aussi chacun un coup de lance. Ce fut ainsi qu'il consomma son
glorieux martyre le 23 avril 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite la
tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, und Gaudence Fohlen
emmenes en captivite. |
Sześć
autres pai'ens lui porterent aussi chacun un coup de lance. Ce fut ainsi
qu'il consomma son glorieux martyre le 23 avril 997. Ses bourreaux lui
couperent ensuite la tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, et
Gaudence furents emmenes en captivite. |
Šesť osôb,
ktoré sa zúčastňujú na výstave, sa chystajú. Ce fut ainsi qu'il
consomma son glorieux martyre le 23 apríl 997. Ses bourreaux to couperent
ensuite na tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, et Gaudence
prisťahovalci v zajatí. |
Šest autres pai'ens
lui porterent aussi chacun un coup de lance. Četvrti put u srijedu, 23.
siječnja 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite tete, qu'ils
attacherent au haut d'un pieu. Benoit, i Gaudence bijesni emmenes en
captivite. |
Šest autres pai'ens
lui porterent aussi chacun un coup de lance. Četvrti put u srijedu, 23.
siječnja 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite tete, qu'ils
attacherent au haut d'un pieu. Benoit, i Gaudence bijesni emmenes en
captivite. |
Six autres pai'ens
he porterent aussi chacun a coup de lance. It goes so far as the consommation
is glorious martyrs on the 23rd April 997. It is a courageous couch to
envelop the eighth, which attaches itself to the haut of a pieu. Benoit, et
Gaudence furent emmenes en captivite. |
0021 |
|
|
|
|
|
|
|
0022 |
Le duc de Pologne,
Boleslas, fit racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le
vendre que contre son pesant d'or; mais ils furent bien surpris lorsque ce
saint corps, mis dans la balance, fut trouve extremement leger. Cette
precieuse relique fut portee solennellement en la principale eglise de
Gnesen, d'oü un bras, que le duc Boleslas donna ä l'empereur Othon II, a ete
rapporte ä Rome et place en l'eglise de Saint-Barthelemy. Ce saint Martyr
etait tres redoutable aux demons; l'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, en
sortant d'un possede, dit ä l'exorciste : «Pourquoi m'affliges-tu tant ? ne
le suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque ?» |
Le duc de Pologne,
Boleslas, passen racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le
vendre que contre Sohn Pesant d'or; mais ils furent bien surpris lorsal ce
saint corps, mis dans la balance, fut trouve extremle leger. Cette preieuse
relique fut portee solennellement en la principale eglise de Gnesen, d'oü un
bras, que le duc Boleslas donna a l'empereur Othon II, ein ete rapporte a Rom
und Ort en l'eglise de Saint-Barthelemy. Ce saint Martyr etait tres
redoutable aux dämonen; l'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, en sortant
d'un possede, dit ä l'exorciste: «Pourquoi m'affliges-tu tant? ne le suis-je
pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » |
Le duc de Pologne,
Boleslas, pasuje do racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent
le vendre que contre con pesant d'or; Mais ils furent bien surpris lorsque ce
święte korpusy, mis dans la saldo, fut trouve ekstremum leger.
Cette Precieuse Relique fut Portee solennellement en la principale Eglise de
Gnesen D'ou un biustonosze, que le Duc Bolesław donna a l'Empereur Othon
II, ete rapporte a Rzym et miejsce en l'Eglise de Saint-Barthélemy. Ce
święty Martyr etait tres redoutable aux demons; l'un d'eux, le jour
du sacre d'adalbert en frédčres d'un possede, dit ä l'exorciste: «Pourquoi
m'affliges-tu tant? ne le suis-je pas assez de voir qu'adalbert est
aujourd'hui sacre eveque? » |
Le duc de Pologne,
Boleslas, fit racheter le corps du Martyr. Znamená to, že nie je vôľa
predávať za nepríjemné; mais ils furent bien prekvapenie lorsque ce
saint zboru, mis dans la rovnováha, fut trouve extremement leger. Keď si
predtým uvedomíte, že to bolo pre mňa, Glesen, ktorý je
súčasťou Boleslas donna a l'empereur Othon II, ktorý je známy ako
Rome et place de l'eglise de Saint-Barthelemy. Svätý mučeník, ktorý sa
striedal s démonmi; Neviem, že som chodil do svätyne Adalberta, v troskách
nie je možné, keď som bol exorcista: «Pourquoi m'affliges-tu tant? ne le
suis-je pas ako voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » |
Le duc de Pologne,
Boleslas, pristaju racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le
vendre que contre son pesant d'or; uistinu, bjesnio je iznenađujuće
lorske ce svetske korpuse, mis dans la balance, fut trouve extremement leger.
Cette precieuse relique fut portee solennellement u glavnom eglise de Gnesen,
d'ou un bras, que le duc Boleslas žena i ljubitelj Othon II, aete rapport u
Rim i mjesto u englise de Saint-Barthelemy. Ce svetac Martyr etait tres
redoutable aux demons; L'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, u ruševinama
svojeg vlastitog, a to je egzorcizam: "Pourquoi m'affliges-tu tant? ne
li suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » |
Le duc de Pologne,
Boleslas, pristaju racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le
vendre que contre son pesant d'or; uistinu, bjesnio je iznenađujuće
lorske ce svetske korpuse, mis dans la balance, fut trouve extremement leger.
Cette precieuse relique fut portee solennellement u glavnom eglise de Gnesen,
d'ou un bras, que le duc Boleslas žena i ljubitelj Othon II, aete rapport u
Rim i mjesto u englise de Saint-Barthelemy. Ce svetac Martyr etait tres
redoutable aux demons; L'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, u ruševinama
svojeg vlastitog, a to je egzorcizam: "Pourquoi m'affliges-tu tant? ne
li suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » |
Le duc de Pologne,
Boleslas, fit racheter the corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le
vendre que contre son pesant d'or; mais ils furent bien surprise lorsque ce
saint corps, mis dans la balance, fut trouve extremement leger. Cette
precieuse relique de vie de solennellement en la main eglise de Gnesen, d'ou
un bras, que le duc Boleslas woman ä l'empereur Othon II, ave rapporte ŕ Rome
et place en l'eglise de Saint-Barthelemy. Ce saint Martyr etights tres
redoutable aux demons; the one of the eux, the jour du sacre d'Adalbert, and
the rancor of his own, and the exorcist: "Pourquoi m'affliges-tu tant?
ne le suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque?
" |
0023 |
|
|
|
|
|
|
|
0024 |
II a fait plusieurs
miracles durant sa vie : il a rendu la vue ä une femme en mettant les mains
sur ses yeux; il a gueri, par la meme imposition de ses mains, plusieurs
malades. Depuis sa mort, son tombeau a encore ete honore par beaucoup de
guerisons miraculeuses. |
II ein fait
plusieurs Wunder Durant sa vie: il ein rendu la vue ä une femme en mettant
les mains sur ses yeux; il ein gueri, par la meme imposition de ses mains,
plusieurs malades. Depuis sa mort, sohn tombeau a encore ete honore par
beaucoup de guerisons miraculeuses. |
II a fait plusieurs
cuda durant sa vie: il a rendu la vue ç une femme en mettant les mains sur
ses yeux; il gueri, par la meme impose de ses mains, plusyurs malades. Depuis
sa mort, syn tombeau, encore ete honore par beaucoup de guerisons
miraculeuses. |
II a fait plusieurs
miracles durant sa vii: a renu la vue a femme en mettant les mains sur ses
yeux; ktoré majú vplyv na životné prostredie. Odložte sa na smrť,
synáč, ktorý sa stane čestným hosťom v zázračných
zázrakoch. |
II fait plusieurs
miracles durant sa vie: ila rendu la vue ä une femme en mettant les mains sur
ses yeux; il geri, par la meme imposition de ses mains, plusieurs malades.
Depuis sa mort, sin tombeau a bore je čast par beaucoup de guerisons
miraculeuses. |
II fait plusieurs
miracles durant sa vie: ila rendu la vue ä une femme en mettant les mains sur
ses yeux; il geri, par la meme imposition de ses mains, plusieurs malades.
Depuis sa mort, sin tombeau a bore je čast par beaucoup de guerisons
miraculeuses. |
II a fait plusieurs
miracles durant sa vie: a la rendu la vue ä une femme en mettant les mains
sur ses yeux; the guerrillas, like the meme imposition de ses mains,
plusieurs malades. Depuis sa mort, son tombeau a encore you are honored par
beaucoup de guerisons miraculeuses. |
0025 |
|
|
|
|
|
|
|
0026 |
Saint Adalbert a le
titre d'Apötre de la Prusse, quoiqu'il n'ait plante la foi que dans la ville
de Dantzig. |
Saint Adalbert a le
titre d'Apötre de la Prusse, quoiqu'il n'ait plante la foi que dans la ville
de Dantzig. |
Saint Adalbert a le
titre d'Apótre de la Prusse, quoiqu'il n'ait plante la foi que dans la ville
de Dantzig. |
Svätý Adalbert a
Titul Apétre de la Prusse, ktoré sa nachádzajú v meste Dantzig. |
Sveti Adalbert a
titre d'Apotre de la Prusse, koji se ne nalaze u planini koji se nalaze u
Dantzigu. |
Sveti Adalbert a
titre d'Apotre de la Prusse, koji se ne nalaze u planini koji se nalaze u
Dantzigu. |
Saint Adalbert to
the Tithe d'Apotre de la Prusse, as they are in the wilderness of Dantzig. |
0027 |
tire de : Les Petits
Bollandistes; Vies des saints tome 4 |
Reifen de: Les
Petits Bollandistes; Vies des saints tome 4 |
opona: Les Petits
Bollandistes; Vies des saintts tom 4 |
pneumatika: Les
Petits Bollandistes; Vies des saints tome 4 |
guma de: Les Petits
Bollandistes; Vies des saints tome 4 |
guma de: Les Petits
Bollandistes; Vies des saints tome 4 |
tire de: Les Petits
Bollandistes; Vies des saints tog 4 |
0028 |
Cas |
Cas |
|
cas |
Cas |
Cas |
Hour |
0029 |
|
|
|
|
|
|
Google Traduction
pour les entreprises :Google Kit du traducteurGadget Traduction |
0030 |
|
|
|
|
|
|
Ŕ propos de
Google TraductionCommunautéMobileŔ propos de GoogleConfidentialité et
conditions d'utilisationAideEnvoyer des commentaires |
0031 |
|
|
|
|
|
|
|
0032 |
|
|
|
|
|
|
|
0033 |
|
|
|
|
|
|
|
0034 |
|
|
|
|
|
|
|
0035 |
|
|
|
|
|
|
|
0036 |
|
|
|
|
|
|
|
0037 |
|
|
|
|
|
|
|
0038 |
|
|
|
|
|
|
|
0039 |
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
|
|
|
|
|
|
|
0041 |
|
|
|
|
|
|
|
0042 |
|
|
|
|
|
|
|
0043 |
|
|
|
|
|
|
|
0044 |
|
|
|
|
|
|
|
0045 |
|
|
|
|
|
|
|
0046 |
|
|
|
|
|
|
|
0047 |
|
|
|
|
|
|
|
0048 |
|
|
|
|
|
|
|
0049 |
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
|
|
|
|
|
|
|
0051 |
|
|
|
|
|
|
|
0052 |
|
|
|
|
|
|
|
0053 |
|
|
|
|
|
|
|
0054 |
|
|
|
|
|
|
|
0055 |
|
|
|
|
|
|
|
0056 |
|
|
|
|
|
|
|
0057 |
|
|
|
|
|
|
|
0058 |
|
|
|
|
|
|
|
0059 |
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
|
|
|
|
|
|
|
0061 |
|
|
|
|
|
|
|
0062 |
|
|
|
|
|
|
|
0063 |
|
|
|
|
|
|
|
0064 |
|
|
|
|
|
|
|
0065 |
|
|
|
|
|
|
|
0066 |
|
|
|
|
|
|
|
0067 |
|
|
|
|
|
|
|
0068 |
|
|
|
|
|
|
|
0069 |
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
|
|
|
|
|
|
|
0071 |
|
|
|
|
|
|
|
0072 |
|
|
|
|
|
|
|
0073 |
|
|
|
|
|
|
|
0074 |
|
|
|
|
|
|
|
0075 |
|
|
|
|
|
|
|
0076 |
|
|
|
|
|
|
|
0077 |
|
|
|
|
|
|
|
0078 |
|
|
|
|
|
|
|
0079 |
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
|
|
|
|
|
|
|
0081 |
|
|
|
|
|
|
|
0082 |
|
|
|
|
|
|
|
0083 |
|
|
|
|
|
|
|
0084 |
|
|
|
|
|
|
|
0085 |
|
|
|
|
|
|
|
0086 |
|
|
|
|
|
|
|
0087 |
|
|
|
|
|
|
|
0088 |
|
|
|
|
|
|
|
0089 |
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
|
|
|
|
|
|
|
0091 |
|
|
|
|
|
|
|
0092 |
|
|
|
|
|
|
|
0093 |
|
|
|
|
|
|
|
0094 |
|
|
|
|
|
|
|
0095 |
|
|
|
|
|
|
|
0096 |
|
|
|
|
|
|
|
0097 |
|
|
|
|
|
|
|
0098 |
|
|
|
|
|
|
|
0099 |
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
|
|
|
|
|
|
|
0101 |
|
|
|
|
|
|
|
0102 |
|
|
|
|
|
|
|
0103 |
|
|
|
|
|
|
|
0104 |
|
|
|
|
|
|
|
0105 |
|
|
|
|
|
|
|
0106 |
|
|
|
|
|
|
|
0107 |
|
|
|
|
|
|
|
0108 |
|
|
|
|
|
|
|
0109 |
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
|
|
|
|
|
|
|
0111 |
|
|
|
|
|
|
|
0112 |
|
|
|
|
|
|
|
0113 |
|
|
|
|
|
|
|
0114 |
|
|
|
|
|
|
|
0115 |
|
|
|
|
|
|
|
0116 |
|
|
|
|
|
|
|
0117 |
|
|
|
|
|
|
|
0118 |
|
|
|
|
|
|
|
0119 |
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
|
|
|
|
|
|
|
0121 |
|
|
|
|
|
|
|
0122 |
|
|
|
|
|
|
|
0123 |
|
|
|
|
|
|
|
0124 |
|
|
|
|
|
|
|
0125 |
|
|
|
|
|
|
|
0126 |
|
|
|
|
|
|
|
0127 |
|
|
|
|
|
|
|
0128 |
|
|
|
|
|
|
|
0129 |
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
|
|
|
|
|
|
|
0131 |
|
|
|
|
|
|
|
0132 |
|
|
|
|
|
|
|
0133 |
|
|
|
|
|
|
|
0134 |
|
|
|
|
|
|
|
0135 |
|
|
|
|
|
|
|
0136 |
|
|
|
|
|
|
|
0137 |
|
|
|
|
|
|
|
0138 |
|
|
|
|
|
|
|
0139 |
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
|
|
|
|
|
|
|
0141 |
|
|
|
|
|
|
|
0142 |
|
|
|
|
|
|
|
0143 |
|
|
|
|
|
|
|
0144 |
|
|
|
|
|
|
|
0145 |
|
|
|
|
|
|
|
0146 |
|
|
|
|
|
|
|
0147 |
|
|
|
|
|
|
|
0148 |
|
|
|
|
|
|
|
0149 |
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
|
|
|
|
|
|
|
0151 |
|
|
|
|
|
|
|
0152 |
|
|
|
|
|
|
|
0153 |
|
|
|
|
|
|
|
0154 |
|
|
|
|
|
|
|
0155 |
|
|
|
|
|
|
|
0156 |
|
|
|
|
|
|
|
0157 |
|
|
|
|
|
|
|
0158 |
|
|
|
|
|
|
|
0159 |
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
|
|
|
|
|
|
|
0161 |
|
|
|
|
|
|
|
0162 |
|
|
|
|
|
|
|
0163 |
|
|
|
|
|
|
|
0164 |
|
|
|
|
|
|
|
0165 |
|
|
|
|
|
|
|
0166 |
|
|
|
|
|
|
|
0167 |
|
|
|
|
|
|
|
0168 |
|
|
|
|
|
|
|
0169 |
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
|
|
|
|
|
|
|
0171 |
|
|
|
|
|
|
|
0172 |
|
|
|
|
|
|
|
0173 |
|
|
|
|
|
|
|
0174 |
|
|
|
|
|
|
|
0175 |
|
|
|
|
|
|
|
0176 |
|
|
|
|
|
|
|
0177 |
|
|
|
|
|
|
|
0178 |
|
|
|
|
|
|
|
0179 |
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
|
|
|
|
|
|
|
0181 |
|
|
|
|
|
|
|
0182 |
|
|
|
|
|
|
|
0183 |
|
|
|
|
|
|
|
0184 |
|
|
|
|
|
|
|
0185 |
|
|
|
|
|
|
|
0186 |
|
|
|
|
|
|
|
0187 |
|
|
|
|
|
|
|
0188 |
|
|
|
|
|
|
|
0189 |
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
|
|
|
|
|
|
|
0191 |
|
|
|
|
|
|
|
0192 |
|
|
|
|
|
|
|
0193 |
|
|
|
|
|
|
|
0194 |
|
|
|
|
|
|
|
0195 |
|
|
|
|
|
|
|
0196 |
|
|
|
|
|
|
|
0197 |
|
|
|
|
|
|
|
0198 |
|
|
|
|
|
|
|
0199 |
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
|
|
|
|
|
|
|
0201 |
|
|
|
|
|
|
|
0202 |
|
|
|
|
|
|
|
0203 |
|
|
|
|
|
|
|
0204 |
|
|
|
|
|
|
|
0205 |
|
|
|
|
|
|
|
0206 |
|
|
|
|
|
|
|
0207 |
|
|
|
|
|
|
|
0208 |
|
|
|
|
|
|
|
0209 |
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
|
|
|
|
|
|
|
0211 |
|
|
|
|
|
|
|
0212 |
|
|
|
|
|
|
|
0213 |
|
|
|
|
|
|
|
0214 |
|
|
|
|
|
|
|
0215 |
|
|
|
|
|
|
|
0216 |
|
|
|
|
|
|
|
0217 |
|
|
|
|
|
|
|
0218 |
|
|
|
|
|
|
|
0219 |
|
|
|
|
|
|
|
0220 |
|
|
|
|
|
|
|
0221 |
|
|
|
|
|
|
|
0222 |
|
|
|
|
|
|
|
0223 |
|
|
|
|
|
|
|
0224 |
|
|
|
|
|
|
|
0225 |
|
|
|
|
|
|
|
0226 |
|
|
|
|
|
|
|
0227 |
|
|
|
|
|
|
|
0228 |
|
|
|
|
|
|
|
0229 |
|
|
|
|
|
|
|
0230 |
|
|
|
|
|
|
|
0231 |
|
|
|
|
|
|
|
0232 |
|
|
|
|
|
|
|
0233 |
|
|
|
|
|
|
|
0234 |
|
|
|
|
|
|
|
0235 |
|
|
|
|
|
|
|
0236 |
|
|
|
|
|
|
|
0237 |
|
|
|
|
|
|
|
0238 |
|
|
|
|
|
|
|
0239 |
|
|
|
|
|
|
|
0240 |
|
|
|
|
|
|
|
0241 |
|
|
|
|
|
|
|
0242 |
|
|
|
|
|
|
|
0243 |
|
|
|
|
|
|
|
0244 |
|
|
|
|
|
|
|
0245 |
|
|
|
|
|
|
|
0246 |
|
|
|
|
|
|
|
0247 |
|
|
|
|
|
|
|
0248 |
|
|
|
|
|
|
|
0249 |
|
|
|
|
|
|
|
0250 |
|
|
|
|
|
|
|
0251 |
|
|
|
|
|
|
|
0252 |
|
|
|
|
|
|
|
0253 |
|
|
|
|
|
|
|
0254 |
|
|
|
|
|
|
|
0255 |
|
|
|
|
|
|
|
0256 |
|
|
|
|
|
|
|
0257 |
|
|
|
|
|
|
|
0258 |
|
|
|
|
|
|
|
0259 |
|
|
|
|
|
|
|
0260 |
|
|
|
|
|
|
|
0261 |
|
|
|
|
|
|
|
0262 |
|
|
|
|
|
|
|
0263 |
|
|
|
|
|
|
|
0264 |
|
|
|
|
|
|
|
0265 |
|
|
|
|
|
|
|
0266 |
|
|
|
|
|
|
|
0267 |
|
|
|
|
|
|
|
0268 |
|
|
|
|
|
|
|
0269 |
|
|
|
|
|
|
|
0270 |
|
|
|
|
|
|
|
0271 |
|
|
|
|
|
|
|
0272 |
|
|
|
|
|
|
|
0273 |
|
|
|
|
|
|
|
0274 |
|
|
|
|
|
|
|
0275 |
|
|
|
|
|
|
|
0276 |
|
|
|
|
|
|
|
0277 |
|
|
|
|
|
|
|
0278 |
|
|
|
|
|
|
|
0279 |
|
|
|
|
|
|
|
0280 |
|
|
|
|
|
|
|
0281 |
|
|
|
|
|
|
|
0282 |
|
|
|
|
|
|
|
0283 |
|
|
|
|
|
|
|
0284 |
|
|
|
|
|
|
|
0285 |
|
|
|
|
|
|
|
0286 |
|
|
|
|
|
|
|
0287 |
|
|
|
|
|
|
|
0288 |
|
|
|
|
|
|
|
0289 |
|
|
|
|
|
|
|
0290 |
|
|
|
|
|
|
|
0291 |
|
|
|
|
|
|
|
0292 |
|
|
|
|
|
|
|
0293 |
|
|
|
|
|
|
|
0294 |
|
|
|
|
|
|
|
0295 |
|
|
|
|
|
|
|
0296 |
|
|
|
|
|
|
|
0297 |
|
|
|
|
|
|
|
0298 |
|
|
|
|
|
|
|
0299 |
|
|
|
|
|
|
|
0300 |
|
|
|
|
|
|
|
0301 |
|
|
|
|
|
|
|
0302 |
|
|
|
|
|
|
|
0303 |
|
|
|
|
|
|
|
0304 |
|
|
|
|
|
|
|
0305 |
|
|
|
|
|
|
|
0306 |
|
|
|
|
|
|
|
0307 |
|
|
|
|
|
|
|
0308 |
|
|
|
|
|
|
|
0309 |
|
|
|
|
|
|
|
0310 |
|
|
|
|
|
|
|
0311 |
|
|
|
|
|
|
|
0312 |
|
|
|
|
|
|
|
0313 |
|
|
|
|
|
|
|
0314 |
|
|
|
|
|
|
|
0315 |
|
|
|
|
|
|
|
0316 |
|
|
|
|
|
|
|
0317 |
|
|
|
|
|
|
|
0318 |
|
|
|
|
|
|
|
0319 |
|
|
|
|
|
|
|
0320 |
|
|
|
|
|
|
|
0321 |
|
|
|
|
|
|
|
0322 |
|
|
|
|
|
|
|
0323 |
|
|
|
|
|
|
|
0324 |
|
|
|
|
|
|
|
0325 |
|
|
|
|
|
|
|
0326 |
|
|
|
|
|
|
|
0327 |
|
|
|
|
|
|
|
0328 |
|
|
|
|
|
|
|
0329 |
|
|
|
|
|
|
|
0330 |
|
|
|
|
|
|
|
0331 |
|
|
|
|
|
|
|
0332 |
|
|
|
|
|
|
|
0333 |
|
|
|
|
|
|
|
0334 |
|
|
|
|
|
|
|
0335 |
|
|
|
|
|
|
|
0336 |
|
|
|
|
|
|
|
0337 |
|
|
|
|
|
|
|
0338 |
|
|
|
|
|
|
|
0339 |
|
|
|
|
|
|
|
0340 |
|
|
|
|
|
|
|
0341 |
|
|
|
|
|
|
|
0342 |
|
|
|
|
|
|
|
0343 |
|
|
|
|
|
|
|
0344 |
|
|
|
|
|
|
|
0345 |
|
|
|
|
|
|
|
0346 |
|
|
|
|
|
|
|
0347 |
|
|
|
|
|
|
|
0348 |
|
|
|
|
|
|
|
0349 |
|
|
|
|
|
|
|
0350 |
|
|
|
|
|
|
|
0351 |
|
|
|
|
|
|
|
0352 |
|
|
|
|
|
|
|
0353 |
|
|
|
|
|
|
|
0354 |
|
|
|
|
|
|
|
0355 |
|
|
|
|
|
|
|
0356 |
|
|
|
|
|
|
|
0357 |
|
|
|
|
|
|
|
0358 |
|
|
|
|
|
|
|
0359 |
|
|
|
|
|
|
|
0360 |
|
|
|
|
|
|
|
0361 |
|
|
|
|
|
|
|
0362 |
|
|
|
|
|
|
|
0363 |
|
|
|
|
|
|
|
0364 |
|
|
|
|
|
|
|
0365 |
|
|
|
|
|
|
|
0366 |
|
|
|
|
|
|
|
0367 |
|
|
|
|
|
|
|
0368 |
|
|
|
|
|
|
|
0369 |
|
|
|
|
|
|
|
0370 |
|
|
|
|
|
|
|
0371 |
|
|
|
|
|
|
|
0372 |
|
|
|
|
|
|
|
0373 |
|
|
|
|
|
|
|
0374 |
|
|
|
|
|
|
|
0375 |
|
|
|
|
|
|
|
0376 |
|
|
|
|
|
|
|
0377 |
|
|
|
|
|
|
|
0378 |
|
|
|
|
|
|
|
0379 |
|
|
|
|
|
|
|
0380 |
|
|
|
|
|
|
|
0381 |
|
|
|
|
|
|
|
0382 |
|
|
|
|
|
|
|
0383 |
|
|
|
|
|
|
|
0384 |
|
|
|
|
|
|
|
0385 |
|
|
|
|
|
|
|
0386 |
|
|
|
|
|
|
|
0387 |
|
|
|
|
|
|
|
0388 |
|
|
|
|
|
|
|
0389 |
|
|
|
|
|
|
|
0390 |
|
|
|
|
|
|
|
0391 |
|
|
|
|
|
|
|
0392 |
|
|
|
|
|
|
|
0393 |
|
|
|
|
|
|
|
0394 |
|
|
|
|
|
|
|
0395 |
|
|
|
|
|
|
|
0396 |
|
|
|
|
|
|
|
0397 |
|
|
|
|
|
|
|
0398 |
|
|
|
|
|
|
|
0399 |
|
|
|
|
|
|
|
0400 |
|
|
|
|
|
|
|
0401 |
|
|
|
|
|
|
|
0402 |
|
|
|
|
|
|
|
0403 |
|
|
|
|
|
|
|
0404 |
|
|
|
|
|
|
|
0405 |
|
|
|
|
|
|
|
0406 |
|
|
|
|
|
|
|
0407 |
|
|
|
|
|
|
|
0408 |
|
|
|
|
|
|
|
0409 |
|
|
|
|
|
|
|
0410 |
|
|
|
|
|
|
|
0411 |
|
|
|
|
|
|
|
0412 |
|
|
|
|
|
|
|
0413 |
|
|
|
|
|
|
|
0414 |
|
|
|
|
|
|
|
0415 |
|
|
|
|
|
|
|
0416 |
|
|
|
|
|
|
|
0417 |
|
|
|
|
|
|
|
0418 |
|
|
|
|
|
|
|
0419 |
|
|
|
|
|
|
|
0420 |
|
|
|
|
|
|
|
0421 |
|
|
|
|
|
|
|
0422 |
|
|
|
|
|
|
|
0423 |
|
|
|
|
|
|
|
0424 |
|
|
|
|
|
|
|
0425 |
|
|
|
|
|
|
|
0426 |
|
|
|
|
|
|
|
0427 |
|
|
|
|
|
|
|
0428 |
|
|
|
|
|
|
|
0429 |
|
|
|
|
|
|
|
0430 |
|
|
|
|
|
|
|
0431 |
|
|
|
|
|
|
|
0432 |
|
|
|
|
|
|
|
0433 |
|
|
|
|
|
|
|
0434 |
|
|
|
|
|
|
|
0435 |
|
|
|
|
|
|
|
0436 |
|
|
|
|
|
|
|
0437 |
|
|
|
|
|
|
|
0438 |
|
|
|
|
|
|
|
0439 |
|
|
|
|
|
|
|
0440 |
|
|
|
|
|
|
|
0441 |
|
|
|
|
|
|
|
0442 |
|
|
|
|
|
|
|
0443 |
|
|
|
|
|
|
|
0444 |
|
|
|
|
|
|
|
0445 |
|
|
|
|
|
|
|
0446 |
|
|
|
|
|
|
|
0447 |
|
|
|
|
|
|
|
0448 |
|
|
|
|
|
|
|
0449 |
|
|
|
|
|
|
|
0450 |
|
|
|
|
|
|
|
0451 |
|
|
|
|
|
|
|
0452 |
|
|
|
|
|
|
|
0453 |
|
|
|
|
|
|
|
0454 |
|
|
|
|
|
|
|
0455 |
|
|
|
|
|
|
|
0456 |
|
|
|
|
|
|
|
0457 |
|
|
|
|
|
|
|
0458 |
|
|
|
|
|
|
|
0459 |
|
|
|
|
|
|
|
0460 |
|
|
|
|
|
|
|
0461 |
|
|
|
|
|
|
|
0462 |
|
|
|
|
|
|
|
0463 |
|
|
|
|
|
|
|
0464 |
|
|
|
|
|
|
|
0465 |
|
|
|
|
|
|
|
0466 |
|
|
|
|
|
|
|
0467 |
|
|
|
|
|
|
|
0468 |
|
|
|
|
|
|
|
0469 |
|
|
|
|
|
|
|
0470 |
|
|
|
|
|
|
|
0471 |
|
|
|
|
|
|
|
0472 |
|
|
|
|
|
|
|
0473 |
|
|
|
|
|
|
|
0474 |
|
|
|
|
|
|
|
0475 |
|
|
|
|
|
|
|
0476 |
|
|
|
|
|
|
|
0477 |
|
|
|
|
|
|
|
0478 |
|
|
|
|
|
|
|
0479 |
|
|
|
|
|
|
|
0480 |
|
|
|
|
|
|
|
0481 |
|
|
|
|
|
|
|
0482 |
|
|
|
|
|
|
|
0483 |
|
|
|
|
|
|
|
0484 |
|
|
|
|
|
|
|
0485 |
|
|
|
|
|
|
|
0486 |
|
|
|
|
|
|
|
0487 |
|
|
|
|
|
|
|
0488 |
|
|
|
|
|
|
|
0489 |
|
|
|
|
|
|
|
0490 |
|
|
|
|
|
|
|
0491 |
|
|
|
|
|
|
|
0492 |
|
|
|
|
|
|
|
0493 |
|
|
|
|
|
|
|
0494 |
|
|
|
|
|
|
|
0495 |
|
|
|
|
|
|
|
0496 |
|
|
|
|
|
|
|
0497 |
|
|
|
|
|
|
|
0498 |
|
|
|
|
|
|
|
0499 |
|
|
|
|
|
|
|
0500 |
|
|
|
|
|
|
|
0501 |
|
|
|
|
|
|
|
0502 |
|
|
|
|
|
|
|
0503 |
|
|
|
|
|
|
|
0504 |
|
|
|
|
|
|
|
0505 |
|
|
|
|
|
|
|
0506 |
|
|
|
|
|
|
|
0507 |
|
|
|
|
|
|
|
0508 |
|
|
|
|
|
|
|
0509 |
|
|
|
|
|
|
|
0510 |
|
|
|
|
|
|
|
0511 |
|
|
|
|
|
|
|
0512 |
|
|
|
|
|
|
|
0513 |
|
|
|
|
|
|
|
0514 |
|
|
|
|
|
|
|
0515 |
|
|
|
|
|
|
|
0516 |
|
|
|
|
|
|
|
0517 |
|
|
|
|
|
|
|
0518 |
|
|
|
|
|
|
|
0519 |
|
|
|
|
|
|
|
0520 |
|
|
|
|
|
|
|
0521 |
|
|
|
|
|
|
|
0522 |
|
|
|
|
|
|
|
0523 |
|
|
|
|
|
|
|
0524 |
|
|
|
|
|
|
|
0525 |
|
|
|
|
|
|
|
0526 |
|
|
|
|
|
|
|
0527 |
|
|
|
|
|
|
|
0528 |
|
|
|
|
|
|
|
0529 |
|
|
|
|
|
|
|
0530 |
|
|
|
|
|
|
|
0531 |
|
|
|
|
|
|
|
0532 |
|
|
|
|
|
|
|
0533 |
|
|
|
|
|
|
|
0534 |
|
|
|
|
|
|
|
0535 |
|
|
|
|
|
|
|
0536 |
|
|
|
|
|
|
|
0537 |
|
|
|
|
|
|
|
0538 |
|
|
|
|
|
|
|
0539 |
|
|
|
|
|
|
|
0540 |
|
|
|
|
|
|
|
0541 |
|
|
|
|
|
|
|
0542 |
|
|
|
|
|
|
|
0543 |
|
|
|
|
|
|
|
0544 |
|
|
|
|
|
|
|
0545 |
|
|
|
|
|
|
|
0546 |
|
|
|
|
|
|
|
0547 |
|
|
|
|
|
|
|
0548 |
|
|
|
|
|
|
|
0549 |
|
|
|
|
|
|
|
0550 |
|
|
|
|
|
|
|
0551 |
|
|
|
|
|
|
|
0552 |
|
|
|
|
|
|
|
0553 |
|
|
|
|
|
|
|
0554 |
|
|
|
|
|
|
|
0555 |
|
|
|
|
|
|
|
0556 |
|
|
|
|
|
|
|
0557 |
|
|
|
|
|
|
|
0558 |
|
|
|
|
|
|
|
0559 |
|
|
|
|
|
|
|
0560 |
|
|
|
|
|
|
|
0561 |
|
|
|
|
|
|
|
0562 |
|
|
|
|
|
|
|
0563 |
|
|
|
|
|
|
|
0564 |
|
|
|
|
|
|
|
0565 |
|
|
|
|
|
|
|
0566 |
|
|
|
|
|
|
|
0567 |
|
|
|
|
|
|
|
0568 |
|
|
|
|
|
|
|
0569 |
|
|
|
|
|
|
|
0570 |
|
|
|
|
|
|
|
0571 |
|
|
|
|
|
|
|
0572 |
|
|
|
|
|
|
|
0573 |
|
|
|
|
|
|
|
0574 |
|
|
|
|
|
|
|
0575 |
|
|
|
|
|
|
|
0576 |
|
|
|
|
|
|
|
0577 |
|
|
|
|
|
|
|
0578 |
|
|
|
|
|
|
|
0579 |
|
|
|
|
|
|
|
0580 |
|
|
|
|
|
|
|
0581 |
|
|
|
|
|
|
|
0582 |
|
|
|
|
|
|
|
0583 |
|
|
|
|
|
|
|
0584 |
|
|
|
|
|
|
|
0585 |
|
|
|
|
|
|
|
0586 |
|
|
|
|
|
|
|
0587 |
|
|
|
|
|
|
|
0588 |
|
|
|
|
|
|
|
0589 |
|
|
|
|
|
|
|
0590 |
|
|
|
|
|
|
|
0591 |
|
|
|
|
|
|
|
0592 |
|
|
|
|
|
|
|
0593 |
|
|
|
|
|
|
|
0594 |
|
|
|
|
|
|
|
0595 |
|
|
|
|
|
|
|
0596 |
|
|
|
|
|
|
|
0597 |
|
|
|
|
|
|
|
0598 |
|
|
|
|
|
|
|
0599 |
|
|
|
|
|
|
|
0600 |
|
|
|
|
|
|
|
0601 |
|
|
|
|
|
|
|
0602 |
|
|
|
|
|
|
|
0603 |
|
|
|
|
|
|
|
0604 |
|
|
|
|
|
|
|
0605 |
|
|
|
|
|
|
|
0606 |
|
|
|
|
|
|
|
0607 |
|
|
|
|
|
|
|
0608 |
|
|
|
|
|
|
|
0609 |
|
|
|
|
|
|
|
0610 |
|
|
|
|
|
|
|
0611 |
|
|
|
|
|
|
|
0612 |
|
|
|
|
|
|
|
0613 |
|
|
|
|
|
|
|
0614 |
|
|
|
|
|
|
|
0615 |
|
|
|
|
|
|
|
0616 |
|
|
|
|
|
|
|
0617 |
|
|
|
|
|
|
|
0618 |
|
|
|
|
|
|
|
0619 |
|
|
|
|
|
|
|
0620 |
|
|
|
|
|
|
|
0621 |
|
|
|
|
|
|
|
0622 |
|
|
|
|
|
|
|
0623 |
|
|
|
|
|
|
|
0624 |
|
|
|
|
|
|
|
0625 |
|
|
|
|
|
|
|
0626 |
|
|
|
|
|
|
|
0627 |
|
|
|
|
|
|
|
0628 |
|
|
|
|
|
|
|
0629 |
|
|
|
|
|
|
|
0630 |
|
|
|
|
|
|
|
0631 |
|
|
|
|
|
|
|
0632 |
|
|
|
|
|
|
|
0633 |
|
|
|
|
|
|
|
0634 |
|
|
|
|
|
|
|
0635 |
|
|
|
|
|
|
|
0636 |
|
|
|
|
|
|
|
0637 |
|
|
|
|
|
|
|
0638 |
|
|
|
|
|
|
|
0639 |
|
|
|
|
|
|
|
0640 |
|
|
|
|
|
|
|
0641 |
|
|
|
|
|
|
|
0642 |
|
|
|
|
|
|
|
0643 |
|
|
|
|
|
|
|
0644 |
|
|
|
|
|
|
|
0645 |
|
|
|
|
|
|
|
0646 |
|
|
|
|
|
|
|
0647 |
|
|
|
|
|
|
|
0648 |
|
|
|
|
|
|
|
0649 |
|
|
|
|
|
|
|
0650 |
|
|
|
|
|
|
|
0651 |
|
|
|
|
|
|
|
0652 |
|
|
|
|
|
|
|
0653 |
|
|
|
|
|
|
|
0654 |
|
|
|
|
|
|
|
0655 |
|
|
|
|
|
|
|
0656 |
|
|
|
|
|
|
|
0657 |
|
|
|
|
|
|
|
0658 |
|
|
|
|
|
|
|
0659 |
|
|
|
|
|
|
|
0660 |
|
|
|
|
|
|
|
0661 |
|
|
|
|
|
|
|
0662 |
|
|
|
|
|
|
|
0663 |
|
|
|
|
|
|
|
0664 |
|
|
|
|
|
|
|
0665 |
|
|
|
|
|
|
|
0666 |
|
|
|
|
|
|
|
0667 |
|
|
|
|
|
|
|
0668 |
|
|
|
|
|
|
|
0669 |
|
|
|
|
|
|
|
0670 |
|
|
|
|
|
|
|
0671 |
|
|
|
|
|
|
|
0672 |
|
|
|
|
|
|
|
0673 |
|
|
|
|
|
|
|
0674 |
|
|
|
|
|
|
|
0675 |
|
|
|
|
|
|
|
0676 |
|
|
|
|
|
|
|
0677 |
|
|
|
|
|
|
|
0678 |
|
|
|
|
|
|
|
0679 |
|
|
|
|
|
|
|
0680 |
|
|
|
|
|
|
|
0681 |
|
|
|
|
|
|
|
0682 |
|
|
|
|
|
|
|
0683 |
|
|
|
|
|
|
|
0684 |
|
|
|
|
|
|
|
0685 |
|
|
|
|
|
|
|
0686 |
|
|
|
|
|
|
|
0687 |
|
|
|
|
|
|
|
0688 |
|
|
|
|
|
|
|
0689 |
|
|
|
|
|
|
|
0690 |
|
|
|
|
|
|
|
0691 |
|
|
|
|
|
|
|
0692 |
|
|
|
|
|
|
|
0693 |
|
|
|
|
|
|
|
0694 |
|
|
|
|
|
|
|
0695 |
|
|
|
|
|
|
|
0696 |
|
|
|
|
|
|
|
0697 |
|
|
|
|
|
|
|
0698 |
|
|
|
|
|
|
|
0699 |
|
|
|
|
|
|
|
0700 |
|
|
|
|
|
|
|
0701 |
|
|
|
|
|
|
|
0702 |
|
|
|
|
|
|
|
0703 |
|
|
|
|
|
|
|
0704 |
|
|
|
|
|
|
|
0705 |
|
|
|
|
|
|
|
0706 |
|
|
|
|
|
|
|
0707 |
|
|
|
|
|
|
|
0708 |
|
|
|
|
|
|
|
0709 |
|
|
|
|
|
|
|
0710 |
|
|
|
|
|
|
|
0711 |
|
|
|
|
|
|
|
0712 |
|
|
|
|
|
|
|
0713 |
|
|
|
|
|
|
|
0714 |
|
|
|
|
|
|
|
0715 |
|
|
|
|
|
|
|
0716 |
|
|
|
|
|
|
|
0717 |
|
|
|
|
|
|
|
0718 |
|
|
|
|
|
|
|
0719 |
|
|
|
|
|
|
|
0720 |
|
|
|
|
|
|
|
0721 |
|
|
|
|
|
|
|
0722 |
|
|
|
|
|
|
|
0723 |
|
|
|
|
|
|
|
0724 |
|
|
|
|
|
|
|
0725 |
|
|
|
|
|
|
|
0726 |
|
|
|
|
|
|
|
0727 |
|
|
|
|
|
|
|
0728 |
|
|
|
|
|
|
|
0729 |
|
|
|
|
|
|
|
0730 |
|
|
|
|
|
|
|
0731 |
|
|
|
|
|
|
|
0732 |
|
|
|
|
|
|
|
0733 |
|
|
|
|
|
|
|
0734 |
|
|
|
|
|
|
|
0735 |
|
|
|
|
|
|
|
0736 |
|
|
|
|
|
|
|
0737 |
|
|
|
|
|
|
|
0738 |
|
|
|
|
|
|
|
0739 |
|
|
|
|
|
|
|
0740 |
|
|
|
|
|
|
|
0741 |
|
|
|
|
|
|
|
0742 |
|
|
|
|
|
|
|
0743 |
|
|
|
|
|
|
|
0744 |
|
|
|
|
|
|
|
0745 |
|
|
|
|
|
|
|
0746 |
|
|
|
|
|
|
|
0747 |
|
|
|
|
|
|
|
0748 |
|
|
|
|
|
|
|
0749 |
|
|
|
|
|
|
|
0750 |
|
|
|
|
|
|
|
0751 |
|
|
|
|
|
|
|
0752 |
|
|
|
|
|
|
|
0753 |
|
|
|
|
|
|
|
0754 |
|
|
|
|
|
|
|
0755 |
|
|
|
|
|
|
|
0756 |
|
|
|
|
|
|
|
0757 |
|
|
|
|
|
|
|
0758 |
|
|
|
|
|
|
|
0759 |
|
|
|
|
|
|
|
0760 |
|
|
|
|
|
|
|
0761 |
|
|
|
|
|
|
|
0762 |
|
|
|
|
|
|
|
0763 |
|
|
|
|
|
|
|
0764 |
|
|
|
|
|
|
|
0765 |
|
|
|
|
|
|
|
0766 |
|
|
|
|
|
|
|
0767 |
|
|
|
|
|
|
|
0768 |
|
|
|
|
|
|
|
0769 |
|
|
|
|
|
|
|
0770 |
|
|
|
|
|
|
|
0771 |
|
|
|
|
|
|
|
0772 |
|
|
|
|
|
|
|
0773 |
|
|
|
|
|
|
|
0774 |
|
|
|
|
|
|
|
0775 |
|
|
|
|
|
|
|
0776 |
|
|
|
|
|
|
|
0777 |
|
|
|
|
|
|
|
0778 |
|
|
|
|
|
|
|
0779 |
|
|
|
|
|
|
|
0780 |
|
|
|
|
|
|
|
0781 |
|
|
|
|
|
|
|
0782 |
|
|
|
|
|
|
|
0783 |
|
|
|
|
|
|
|
0784 |
|
|
|
|
|
|
|
0785 |
|
|
|
|
|
|
|
0786 |
|
|
|
|
|
|
|
0787 |
|
|
|
|
|
|
|
0788 |
|
|
|
|
|
|
|
0789 |
|
|
|
|
|
|
|
0790 |
|
|
|
|
|
|
|
0791 |
|
|
|
|
|
|
|
0792 |
|
|
|
|
|
|
|
0793 |
|
|
|
|
|
|
|
0794 |
|
|
|
|
|
|
|
0795 |
|
|
|
|
|
|
|
0796 |
|
|
|
|
|
|
|
0797 |
|
|
|
|
|
|
|
0798 |
|
|
|
|
|
|
|
0799 |
|
|
|
|
|
|
|
0800 |
|
|
|
|
|
|
|
0801 |
|
|
|
|
|
|
|
0802 |
|
|
|
|
|
|
|
0803 |
|
|
|
|
|
|
|
0804 |
|
|
|
|
|
|
|
0805 |
|
|
|
|
|
|
|
0806 |
|
|
|
|
|
|
|
0807 |
|
|
|
|
|
|
|
0808 |
|
|
|
|
|
|
|
0809 |
|
|
|
|
|
|
|
0810 |
|
|
|
|
|
|
|
0811 |
|
|
|
|
|
|
|
0812 |
|
|
|
|
|
|
|
0813 |
|
|
|
|
|
|
|
0814 |
|
|
|
|
|
|
|
0815 |
|
|
|
|
|
|
|
0816 |
|
|
|
|
|
|
|
0817 |
|
|
|
|
|
|
|
0818 |
|
|
|
|
|
|
|
0819 |
|
|
|
|
|
|
|
0820 |
|
|
|
|
|
|
|
0821 |
|
|
|
|
|
|
|
0822 |
|
|
|
|
|
|
|
0823 |
|
|
|
|
|
|
|
0824 |
|
|
|
|
|
|
|
0825 |
|
|
|
|
|
|
|
0826 |
|
|
|
|
|
|
|
0827 |
|
|
|
|
|
|
|
0828 |
|
|
|
|
|
|
|
0829 |
|
|
|
|
|
|
|
0830 |
|
|
|
|
|
|
|
0831 |
|
|
|
|
|
|
|
0832 |
|
|
|
|
|
|
|
0833 |
|
|
|
|
|
|
|
0834 |
|
|
|
|
|
|
|
0835 |
|
|
|
|
|
|
|
0836 |
|
|
|
|
|
|
|
0837 |
|
|
|
|
|
|
|
0838 |
|
|
|
|
|
|
|
0839 |
|
|
|
|
|
|
|
0840 |
|
|
|
|
|
|
|
0841 |
|
|
|
|
|
|
|
0842 |
|
|
|
|
|
|
|
0843 |
|
|
|
|
|
|
|
0844 |
|
|
|
|
|
|
|
0845 |
|
|
|
|
|
|
|
0846 |
|
|
|
|
|
|
|
0847 |
|
|
|
|
|
|
|
0848 |
|
|
|
|
|
|
|
0849 |
|
|
|
|
|
|
|
0850 |
|
|
|
|
|
|
|
0851 |
|
|
|
|
|
|
|
0852 |
|
|
|
|
|
|
|
0853 |
|
|
|
|
|
|
|
0854 |
|
|
|
|
|
|
|
0855 |
|
|
|
|
|
|
|
0856 |
|
|
|
|
|
|
|
0857 |
|
|
|
|
|
|
|
0858 |
|
|
|
|
|
|
|
0859 |
|
|
|
|
|
|
|
0860 |
|
|
|
|
|
|
|
0861 |
|
|
|
|
|
|
|
0862 |
|
|
|
|
|
|
|
0863 |
|
|
|
|
|
|
|
0864 |
|
|
|
|
|
|
|
0865 |
|
|
|
|
|
|
|
0866 |
|
|
|
|
|
|
|
0867 |
|
|
|
|
|
|
|
0868 |
|
|
|
|
|
|
|
0869 |
|
|
|
|
|
|
|
0870 |
|
|
|
|
|
|
|
0871 |
|
|
|
|
|
|
|
0872 |
|
|
|
|
|
|
|
0873 |
|
|
|
|
|
|
|
0874 |
|
|
|
|
|
|
|
0875 |
|
|
|
|
|
|
|
0876 |
|
|
|
|
|
|
|
0877 |
|
|
|
|
|
|
|
0878 |
|
|
|
|
|
|
|
0879 |
|
|
|
|
|
|
|
0880 |
|
|
|
|
|
|
|
0881 |
|
|
|
|
|
|
|
0882 |
|
|
|
|
|
|
|
0883 |
|
|
|
|
|
|
|
0884 |
|
|
|
|
|
|
|
0885 |
|
|
|
|
|
|
|
0886 |
|
|
|
|
|
|
|
0887 |
|
|
|
|
|
|
|
0888 |
|
|
|
|
|
|
|
0889 |
|
|
|
|
|
|
|
0890 |
|
|
|
|
|
|
|
0891 |
|
|
|
|
|
|
|
0892 |
|
|
|
|
|
|
|
0893 |
|
|
|
|
|
|
|
0894 |
|
|
|
|
|
|
|
0895 |
|
|
|
|
|
|
|
0896 |
|
|
|
|
|
|
|
0897 |
|
|
|
|
|
|
|
0898 |
|
|
|
|
|
|
|
0899 |
|
|
|
|
|
|
|
0900 |
|
|
|
|
|
|
|
0901 |
|
|
|
|
|
|
|
0902 |
|
|
|
|
|
|
|
0903 |
|
|
|
|
|
|
|
0904 |
|
|
|
|
|
|
|
0905 |
|
|
|
|
|
|
|
0906 |
|
|
|
|
|
|
|
0907 |
|
|
|
|
|
|
|
0908 |
|
|
|
|
|
|
|
0909 |
|
|
|
|
|
|
|
0910 |
|
|
|
|
|
|
|
0911 |
|
|
|
|
|
|
|
0912 |
|
|
|
|
|
|
|
0913 |
|
|
|
|
|
|
|
0914 |
|
|
|
|
|
|
|
0915 |
|
|
|
|
|
|
|
0916 |
|
|
|
|
|
|
|
0917 |
|
|
|
|
|
|
|
0918 |
|
|
|
|
|
|
|
0919 |
|
|
|
|
|
|
|
0920 |
|
|
|
|
|
|
|
0921 |
|
|
|
|
|
|
|
0922 |
|
|
|
|
|
|
|
0923 |
|
|
|
|
|
|
|
0924 |
|
|
|
|
|
|
|
0925 |
|
|
|
|
|
|
|
0926 |
|
|
|
|
|
|
|
0927 |
|
|
|
|
|
|
|
0928 |
|
|
|
|
|
|
|
0929 |
|
|
|
|
|
|
|
0930 |
|
|
|
|
|
|
|
0931 |
|
|
|
|
|
|
|
0932 |
|
|
|
|
|
|
|
0933 |
|
|
|
|
|
|
|
0934 |
|
|
|
|
|
|
|
0935 |
|
|
|
|
|
|
|
0936 |
|
|
|
|
|
|
|
0937 |
|
|
|
|
|
|
|
0938 |
|
|
|
|
|
|
|
0939 |
|
|
|
|
|
|
|
0940 |
|
|
|
|
|
|
|
0941 |
|
|
|
|
|
|
|
0942 |
|
|
|
|
|
|
|
0943 |
|
|
|
|
|
|
|
0944 |
|
|
|
|
|
|
|
0945 |
|
|
|
|
|
|
|
0946 |
|
|
|
|
|
|
|
0947 |
|
|
|
|
|
|
|
0948 |
|
|
|
|
|
|
|
0949 |
|
|
|
|
|
|
|
0950 |
|
|
|
|
|
|
|
0951 |
|
|
|
|
|
|
|
0952 |
|
|
|
|
|
|
|
0953 |
|
|
|
|
|
|
|
0954 |
|
|
|
|
|
|
|
0955 |
|
|
|
|
|
|
|
0956 |
|
|
|
|
|
|
|
0957 |
|
|
|
|
|
|
|
0958 |
|
|
|
|
|
|
|
0959 |
|
|
|
|
|
|
|
0960 |
|
|
|
|
|
|
|
0961 |
|
|
|
|
|
|
|
0962 |
|
|
|
|
|
|
|
0963 |
|
|
|
|
|
|
|
0964 |
|
|
|
|
|
|
|
0965 |
|
|
|
|
|
|
|
0966 |
|
|
|
|
|
|
|
0967 |
|
|
|
|
|
|
|
0968 |
|
|
|
|
|
|
|
0969 |
|
|
|
|
|
|
|
0970 |
|
|
|
|
|
|
|
0971 |
|
|
|
|
|
|
|
0972 |
|
|
|
|
|
|
|
0973 |
|
|
|
|
|
|
|
0974 |
|
|
|
|
|
|
|
0975 |
|
|
|
|
|
|
|
0976 |
|
|
|
|
|
|
|
0977 |
|
|
|
|
|
|
|
0978 |
|
|
|
|
|
|
|
0979 |
|
|
|
|
|
|
|
0980 |
|
|
|
|
|
|
|
0981 |
|
|
|
|
|
|
|
0982 |
|
|
|
|
|
|
|
0983 |
|
|
|
|
|
|
|
0984 |
|
|
|
|
|
|
|
0985 |
|
|
|
|
|
|
|
0986 |
|
|
|
|
|
|
|
0987 |
|
|
|
|
|
|
|
0988 |
|
|
|
|
|
|
|
0989 |
|
|
|
|
|
|
|
0990 |
|
|
|
|
|
|
|
0991 |
|
|
|
|
|
|
|
0992 |
|
|
|
|
|
|
|
0993 |
|
|
|
|
|
|
|
0994 |
|
|
|
|
|
|
|
0995 |
|
|
|
|
|
|
|
0996 |
|
|
|
|
|
|
|
0997 |
|
|
|
|
|
|
|
0998 |
|
|
|
|
|
|
|
0999 |
|
|
|
|
|
|
|
1000 |
|
|
|
|
|
|
|
1001 |
|
|
|
|
|
|
|
1002 |
|
|
|
|
|
|
|
1003 |
|
|
|
|
|
|
|
1004 |
|
|
|
|
|
|
|
1005 |
|
|
|
|
|
|
|
1006 |
|
|
|
|
|
|
|
1007 |
|
|
|
|
|
|
|
1008 |
|
|
|
|
|
|
|
1009 |
|
|
|
|
|
|
|
1010 |
|
|
|
|
|
|
|
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
1015 |
|
|
|
|
|
|
|
1016 |
|
|
|
|
|
|
|
1017 |
|
|
|
|
|
|
|
1018 |
|
|
|
|
|
|
|
1019 |
|
|
|
|
|
|
|
1020 |
|
|
|
|
|
|
|
1021 |
|
|
|
|
|
|
|
1022 |
|
|
|
|
|
|
|
1023 |
|
|
|
|
|
|
|
1024 |
|
|
|
|
|
|
|
1025 |
|
|
|
|
|
|
|
1026 |
|
|
|
|
|
|
|
1027 |
|
|
|
|
|
|
|
1028 |
|
|
|
|
|
|
|
1029 |
|
|
|
|
|
|
|
1030 |
|
|
|
|
|
|
|
1031 |
|
|
|
|
|
|
|
1032 |
|
|
|
|
|
|
|
1033 |
|
|
|
|
|
|
|
1034 |
|
|
|
|
|
|
|
1035 |
|
|
|
|
|
|
|
1036 |
|
|
|
|
|
|
|
1037 |
|
|
|
|
|
|
|
1038 |
|
|
|
|
|
|
|
1039 |
|
|
|
|
|
|
|
1040 |
|
|
|
|
|
|
|
1041 |
|
|
|
|
|
|
|
1042 |
|
|
|
|
|
|
|
1043 |
|
|
|
|
|
|
|
1044 |
|
|
|
|
|
|
|
1045 |
|
|
|
|
|
|
|
1046 |
|
|
|
|
|
|
|
1047 |
|
|
|
|
|
|
|
1048 |
|
|
|
|
|
|
|
1049 |
|
|
|
|
|
|
|
1050 |
|
|
|
|
|
|
|
1051 |
|
|
|
|
|
|
|
1052 |
|
|
|
|
|
|
|
1053 |
|
|
|
|
|
|
|
1054 |
|
|
|
|
|
|
|
1055 |
|
|
|
|
|
|
|
1056 |
|
|
|
|
|
|
|
1057 |
|
|
|
|
|
|
|
1058 |
|
|
|
|
|
|
|
1059 |
|
|
|
|
|
|
|
1060 |
|
|
|
|
|
|
|
1061 |
|
|
|
|
|
|
|
1062 |
|
|
|
|
|
|
|
1063 |
|
|
|
|
|
|
|
1064 |
|
|
|
|
|
|
|
1065 |
|
|
|
|
|
|
|
1066 |
|
|
|
|
|
|
|
1067 |
|
|
|
|
|
|
|
1068 |
|
|
|
|
|
|
|
1069 |
|
|
|
|
|
|
|
1070 |
|
|
|
|
|
|
|
1071 |
|
|
|
|
|
|
|
1072 |
|
|
|
|
|
|
|
1073 |
|
|
|
|
|
|
|
1074 |
|
|
|
|
|
|
|
1075 |
|
|
|
|
|
|
|
1076 |
|
|
|
|
|
|
|
1077 |
|
|
|
|
|
|
|
1078 |
|
|
|
|
|
|
|
1079 |
|
|
|
|
|
|
|
1080 |
|
|
|
|
|
|
|
1081 |
|
|
|
|
|
|
|
1082 |
|
|
|
|
|
|
|
1083 |
|
|
|
|
|
|
|
1084 |
|
|
|
|
|
|
|
1085 |
|
|
|
|
|
|
|
1086 |
|
|
|
|
|
|
|
1087 |
|
|
|
|
|
|
|
1088 |
|
|
|
|
|
|
|
1089 |
|
|
|
|
|
|
|
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
1091 |
|
|
|
|
|
|
|
1092 |
|
|
|
|
|
|
|
1093 |
|
|
|
|
|
|
|
1094 |
|
|
|
|
|
|
|
1095 |
|
|
|
|
|
|
|
1096 |
|
|
|
|
|
|
|
1097 |
|
|
|
|
|
|
|
1098 |
|
|
|
|
|
|
|
1099 |
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
|
|
|
|
|
|
|
1101 |
|
|
|
|
|
|
|
1102 |
|
|
|
|
|
|
|
1103 |
|
|
|
|
|
|
|
1104 |
|
|
|
|
|
|
|
1105 |
|
|
|
|
|
|
|
1106 |
|
|
|
|
|
|
|
1107 |
|
|
|
|
|
|
|
1108 |
|
|
|
|
|
|
|
1109 |
|
|
|
|
|
|
|
1110 |
|
|
|
|
|
|
|
1111 |
|
|
|
|
|
|
|
1112 |
|
|
|
|
|
|
|
1113 |
|
|
|
|
|
|
|
1114 |
|
|
|
|
|
|
|
1115 |
|
|
|
|
|
|
|
1116 |
|
|
|
|
|
|
|
1117 |
|
|
|
|
|
|
|
1118 |
|
|
|
|
|
|
|
1119 |
|
|
|
|
|
|
|
1120 |
|
|
|
|
|
|
|
1121 |
|
|
|
|
|
|
|
1122 |
|
|
|
|
|
|
|
1123 |
|
|
|
|
|
|
|
1124 |
|
|
|
|
|
|
|
1125 |
|
|
|
|
|
|
|
1126 |
|
|
|
|
|
|
|
1127 |
|
|
|
|
|
|
|
1128 |
|
|
|
|
|
|
|
1129 |
|
|
|
|
|
|
|
1130 |
|
|
|
|
|
|
|
1131 |
|
|
|
|
|
|
|
1132 |
|
|
|
|
|
|
|
1133 |
|
|
|
|
|
|
|
1134 |
|
|
|
|
|
|
|
1135 |
|
|
|
|
|
|
|
1136 |
|
|
|
|
|
|
|
1137 |
|
|
|
|
|
|
|
1138 |
|
|
|
|
|
|
|
1139 |
|
|
|
|
|
|
|
1140 |
|
|
|
|
|
|
|
1141 |
|
|
|
|
|
|
|
1142 |
|
|
|
|
|
|
|
1143 |
|
|
|
|
|
|
|
1144 |
|
|
|
|
|
|
|
1145 |
|
|
|
|
|
|
|
1146 |
|
|
|
|
|
|
|
1147 |
|
|
|
|
|
|
|
1148 |
|
|
|
|
|
|
|
1149 |
|
|
|
|
|
|
|
1150 |
|
|
|
|
|
|
|
1151 |
|
|
|
|
|
|
|
1152 |
|
|
|
|
|
|
|
1153 |
|
|
|
|
|
|
|
1154 |
|
|
|
|
|
|
|
1155 |
|
|
|
|
|
|
|
1156 |
|
|
|
|
|
|
|
1157 |
|
|
|
|
|
|
|
1158 |
|
|
|
|
|
|
|
1159 |
|
|
|
|
|
|
|
1160 |
|
|
|
|
|
|
|
1161 |
|
|
|
|
|
|
|
1162 |
|
|
|
|
|
|
|
1163 |
|
|
|
|
|
|
|
1164 |
|
|
|
|
|
|
|
1165 |
|
|
|
|
|
|
|
1166 |
|
|
|
|
|
|
|
1167 |
|
|
|
|
|
|
|
1168 |
|
|
|
|
|
|
|
1169 |
|
|
|
|
|
|
|
1170 |
|
|
|
|
|
|
|
1171 |
|
|
|
|
|
|
|
1172 |
|
|
|
|
|
|
|
1173 |
|
|
|
|
|
|
|
1174 |
|
|
|
|
|
|
|
1175 |
|
|
|
|
|
|
|
1176 |
|
|
|
|
|
|
|
1177 |
|
|
|
|
|
|
|
1178 |
|
|
|
|
|
|
|
1179 |
|
|
|
|
|
|
|
1180 |
|
|
|
|
|
|
|
1181 |
|
|
|
|
|
|
|
1182 |
|
|
|
|
|
|
|
1183 |
|
|
|
|
|
|
|
1184 |
|
|
|
|
|
|
|
1185 |
|
|
|
|
|
|
|
1186 |
|
|
|
|
|
|
|
1187 |
|
|
|
|
|
|
|
1188 |
|
|
|
|
|
|
|
1189 |
|
|
|
|
|
|
|
1190 |
|
|
|
|
|
|
|
1191 |
|
|
|
|
|
|
|
1192 |
|
|
|
|
|
|
|
1193 |
|
|
|
|
|
|
|
1194 |
|
|
|
|
|
|
|
1195 |
|
|
|
|
|
|
|
1196 |
|
|
|
|
|
|
|
1197 |
|
|
|
|
|
|
|
1198 |
|
|
|
|
|
|
|
1199 |
|
|
|
|
|
|
|
1200 |
|
|
|
|
|
|
|
1201 |
|
|
|
|
|
|
|
1202 |
|
|
|
|
|
|
|
1203 |
|
|
|
|
|
|
|
1204 |
|
|
|
|
|
|
|
1205 |
|
|
|
|
|
|
|
1206 |
|
|
|
|
|
|
|
1207 |
|
|
|
|
|
|
|
1208 |
|
|
|
|
|
|
|
1209 |
|
|
|
|
|
|
|
1210 |
|
|
|
|
|
|
|
1211 |
|
|
|
|
|
|
|
1212 |
|
|
|
|
|
|
|
1213 |
|
|
|
|
|
|
|
1214 |
|
|
|
|
|
|
|
1215 |
|
|
|
|
|
|
|
1216 |
|
|
|
|
|
|
|
1217 |
|
|
|
|
|
|
|
1218 |
|
|
|
|
|
|
|
1219 |
|
|
|
|
|
|
|
1220 |
|
|
|
|
|
|
|
1221 |
|
|
|
|
|
|
|
1222 |
|
|
|
|
|
|
|
1223 |
|
|
|
|
|
|
|
1224 |
|
|
|
|
|
|
|
1225 |
|
|
|
|
|
|
|
1226 |
|
|
|
|
|
|
|
1227 |
|
|
|
|
|
|
|
1228 |
|
|
|
|
|
|
|
1229 |
|
|
|
|
|
|
|
1230 |
|
|
|
|
|
|
|
1231 |
|
|
|
|
|
|
|
1232 |
|
|
|
|
|
|
|
1233 |
|
|
|
|
|
|
|
1234 |
|
|
|
|
|
|
|
1235 |
|
|
|
|
|
|
|
1236 |
|
|
|
|
|
|
|
1237 |
|
|
|
|
|
|
|
1238 |
|
|
|
|
|
|
|
1239 |
|
|
|
|
|
|
|
1240 |
|
|
|
|
|
|
|
1241 |
|
|
|
|
|
|
|
1242 |
|
|
|
|
|
|
|
1243 |
|
|
|
|
|
|
|
1244 |
|
|
|
|
|
|
|
1245 |
|
|
|
|
|
|
|
1246 |
|
|
|
|
|
|
|
1247 |
|
|
|
|
|
|
|
1248 |
|
|
|
|
|
|
|
1249 |
|
|
|
|
|
|
|
1250 |
|
|
|
|
|
|
|
1251 |
|
|
|
|
|
|
|
1252 |
|
|
|
|
|
|
|
1253 |
|
|
|
|
|
|
|
1254 |
|
|
|
|
|
|
|
1255 |
|
|
|
|
|
|
|
1256 |
|
|
|
|
|
|
|
1257 |
|
|
|
|
|
|
|
1258 |
|
|
|
|
|
|
|
1259 |
|
|
|
|
|
|
|
1260 |
|
|
|
|
|
|
|
1261 |
|
|
|
|
|
|
|
1262 |
|
|
|
|
|
|
|
1263 |
|
|
|
|
|
|
|
1264 |
|
|
|
|
|
|
|
1265 |
|
|
|
|
|
|
|
1266 |
|
|
|
|
|
|
|
1267 |
|
|
|
|
|
|
|
1268 |
|
|
|
|
|
|
|
1269 |
|
|
|
|
|
|
|
1270 |
|
|
|
|
|
|
|
1271 |
|
|
|
|
|
|
|
1272 |
|
|
|
|
|
|
|
1273 |
|
|
|
|
|
|
|
1274 |
|
|
|
|
|
|
|
1275 |
|
|
|
|
|
|
|
1276 |
|
|
|
|
|
|
|
1277 |
|
|
|
|
|
|
|
1278 |
|
|
|
|
|
|
|
1279 |
|
|
|
|
|
|
|
1280 |
|
|
|
|
|
|
|
1281 |
|
|
|
|
|
|
|
1282 |
|
|
|
|
|
|
|
1283 |
|
|
|
|
|
|
|
1284 |
|
|
|
|
|
|
|
1285 |
|
|
|
|
|
|
|
1286 |
|
|
|
|
|
|
|
1287 |
|
|
|
|
|
|
|
1288 |
|
|
|
|
|
|
|
1289 |
|
|
|
|
|
|
|
1290 |
|
|
|
|
|
|
|
1291 |
|
|
|
|
|
|
|
1292 |
|
|
|
|
|
|
|
1293 |
|
|
|
|
|
|
|
1294 |
|
|
|
|
|
|
|
1295 |
|
|
|
|
|
|
|
1296 |
|
|
|
|
|
|
|
1297 |
|
|
|
|
|
|
|
1298 |
|
|
|
|
|
|
|
1299 |
|
|
|
|
|
|
|
1300 |
|
|
|
|
|
|
|
1301 |
|
|
|
|
|
|
|
1302 |
|
|
|
|
|
|
|
1303 |
|
|
|
|
|
|
|
1304 |
|
|
|
|
|
|
|
1305 |
|
|
|
|
|
|
|
1306 |
|
|
|
|
|
|
|
1307 |
|
|
|
|
|
|
|
1308 |
|
|
|
|
|
|
|
1309 |
|
|
|
|
|
|
|
1310 |
|
|
|
|
|
|
|
1311 |
|
|
|
|
|
|
|
1312 |
|
|
|
|
|
|
|
1313 |
|
|
|
|
|
|
|
1314 |
|
|
|
|
|
|
|
1315 |
|
|
|
|
|
|
|
1316 |
|
|
|
|
|
|
|
1317 |
|
|
|
|
|
|
|
1318 |
|
|
|
|
|
|
|
1319 |
|
|
|
|
|
|
|
1320 |
|
|
|
|
|
|
|
1321 |
|
|
|
|
|
|
|
1322 |
|
|
|
|
|
|
|
1323 |
|
|
|
|
|
|
|
1324 |
|
|
|
|
|
|
|
1325 |
|
|
|
|
|
|
|
1326 |
|
|
|
|
|
|
|
1327 |
|
|
|
|
|
|
|
1328 |
|
|
|
|
|
|
|
1329 |
|
|
|
|
|
|
|
1330 |
|
|
|
|
|
|
|
1331 |
|
|
|
|
|
|
|
1332 |
|
|
|
|
|
|
|
1333 |
|
|
|
|
|
|
|
1334 |
|
|
|
|
|
|
|
1335 |
|
|
|
|
|
|
|
1336 |
|
|
|
|
|
|
|
1337 |
|
|
|
|
|
|
|
1338 |
|
|
|
|
|
|
|
1339 |
|
|
|
|
|
|
|
1340 |
|
|
|
|
|
|
|
1341 |
|
|
|
|
|
|
|
1342 |
|
|
|
|
|
|
|
1343 |
|
|
|
|
|
|
|
1344 |
|
|
|
|
|
|
|
1345 |
|
|
|
|
|
|
|
1346 |
|
|
|
|
|
|
|
1347 |
|
|
|
|
|
|
|
1348 |
|
|
|
|
|
|
|
1349 |
|
|
|
|
|
|
|
1350 |
|
|
|
|
|
|
|
1351 |
|
|
|
|
|
|
|
1352 |
|
|
|
|
|
|
|
1353 |
|
|
|
|
|
|
|
1354 |
|
|
|
|
|
|
|
1355 |
|
|
|
|
|
|
|
1356 |
|
|
|
|
|
|
|
1357 |
|
|
|
|
|
|
|
1358 |
|
|
|
|
|
|
|
1359 |
|
|
|
|
|
|
|
1360 |
|
|
|
|
|
|
|
1361 |
|
|
|
|
|
|
|
1362 |
|
|
|
|
|
|
|
1363 |
|
|
|
|
|
|
|
1364 |
|
|
|
|
|
|
|
1365 |
|
|
|
|
|
|
|
1366 |
|
|
|
|
|
|
|
1367 |
|
|
|
|
|
|
|
1368 |
|
|
|
|
|
|
|
1369 |
|
|
|
|
|
|
|
1370 |
|
|
|
|
|
|
|
1371 |
|
|
|
|
|
|
|
1372 |
|
|
|
|
|
|
|
1373 |
|
|
|
|
|
|
|
1374 |
|
|
|
|
|
|
|
1375 |
|
|
|
|
|
|
|
1376 |
|
|
|
|
|
|
|
1377 |
|
|
|
|
|
|
|
1378 |
|
|
|
|
|
|
|
1379 |
|
|
|
|
|
|
|
1380 |
|
|
|
|
|
|
|
1381 |
|
|
|
|
|
|
|
1382 |
|
|
|
|
|
|
|
1383 |
|
|
|
|
|
|
|
1384 |
|
|
|
|
|
|
|
1385 |
|
|
|
|
|
|
|
1386 |
|
|
|
|
|
|
|
1387 |
|
|
|
|
|
|
|
1388 |
|
|
|
|
|
|
|
1389 |
|
|
|
|
|
|
|
1390 |
|
|
|
|
|
|
|
1391 |
|
|
|
|
|
|
|
1392 |
|
|
|
|
|
|
|
1393 |
|
|
|
|
|
|
|
1394 |
|
|
|
|
|
|
|
1395 |
|
|
|
|
|
|
|
1396 |
|
|
|
|
|
|
|
1397 |
|
|
|
|
|
|
|
1398 |
|
|
|
|
|
|
|
1399 |
|
|
|
|
|
|
|
1400 |
|
|
|
|
|
|
|
1401 |
|
|
|
|
|
|
|
1402 |
|
|
|
|
|
|
|
1403 |
|
|
|
|
|
|
|
1404 |
|
|
|
|
|
|
|
1405 |
|
|
|
|
|
|
|
1406 |
|
|
|
|
|
|
|
1407 |
|
|
|
|
|
|
|
1408 |
|
|
|
|
|
|
|
1409 |
|
|
|
|
|
|
|
1410 |
|
|
|
|
|
|
|
1411 |
|
|
|
|
|
|
|
1412 |
|
|
|
|
|
|
|
1413 |
|
|
|
|
|
|
|
1414 |
|
|
|
|
|
|
|
1415 |
|
|
|
|
|
|
|
1416 |
|
|
|
|
|
|
|
1417 |
|
|
|
|
|
|
|
1418 |
|
|
|
|
|
|
|
1419 |
|
|
|
|
|
|
|
1420 |
|
|
|
|
|
|
|
1421 |
|
|
|
|
|
|
|
1422 |
|
|
|
|
|
|
|
1423 |
|
|
|
|
|
|
|
1424 |
|
|
|
|
|
|
|
1425 |
|
|
|
|
|
|
|
1426 |
|
|
|
|
|
|
|
1427 |
|
|
|
|
|
|
|
1428 |
|
|
|
|
|
|
|
1429 |
|
|
|
|
|
|
|
1430 |
|
|
|
|
|
|
|
1431 |
|
|
|
|
|
|
|
1432 |
|
|
|
|
|
|
|
1433 |
|
|
|
|
|
|
|
1434 |
|
|
|
|
|
|
|
1435 |
|
|
|
|
|
|
|
1436 |
|
|
|
|
|
|
|
1437 |
|
|
|
|
|
|
|
1438 |
|
|
|
|
|
|
|
1439 |
|
|
|
|
|
|
|
1440 |
|
|
|
|
|
|
|
1441 |
|
|
|
|
|
|
|
1442 |
|
|
|
|
|
|
|
1443 |
|
|
|
|
|
|
|
1444 |
|
|
|
|
|
|
|
1445 |
|
|
|
|
|
|
|
1446 |
|
|
|
|
|
|
|
1447 |
|
|
|
|
|
|
|
1448 |
|
|
|
|
|
|
|
1449 |
|
|
|
|
|
|
|
1450 |
|
|
|
|
|
|
|
1451 |
|
|
|
|
|
|
|
1452 |
|
|
|
|
|
|
|
1453 |
|
|
|
|
|
|
|
1454 |
|
|
|
|
|
|
|
1455 |
|
|
|
|
|
|
|
1456 |
|
|
|
|
|
|
|
1457 |
|
|
|
|
|
|
|
1458 |
|
|
|
|
|
|
|
1459 |
|
|
|
|
|
|
|
1460 |
|
|
|
|
|
|
|
1461 |
|
|
|
|
|
|
|
1462 |
|
|
|
|
|
|
|
1463 |
|
|
|
|
|
|
|
1464 |
|
|
|
|
|
|
|
1465 |
|
|
|
|
|
|
|
1466 |
|
|
|
|
|
|
|
1467 |
|
|
|
|
|
|
|
1468 |
|
|
|
|
|
|
|
1469 |
|
|
|
|
|
|
|
1470 |
|
|
|
|
|
|
|
1471 |
|
|
|
|
|
|
|
1472 |
|
|
|
|
|
|
|
1473 |
|
|
|
|
|
|
|
1474 |
|
|
|
|
|
|
|
1475 |
|
|
|
|
|
|
|
1476 |
|
|
|
|
|
|
|
1477 |
|
|
|
|
|
|
|
1478 |
|
|
|
|
|
|
|
1479 |
|
|
|
|
|
|
|
1480 |
|
|
|
|
|
|
|
1481 |
|
|
|
|
|
|
|
1482 |
|
|
|
|
|
|
|
1483 |
|
|
|
|
|
|
|
1484 |
|
|
|
|
|
|
|
1485 |
|
|
|
|
|
|
|
1486 |
|
|
|
|
|
|
|
1487 |
|
|
|
|
|
|
|
1488 |
|
|
|
|
|
|
|
1489 |
|
|
|
|
|
|
|
1490 |
|
|
|
|
|
|
|
1491 |
|
|
|
|
|
|
|
1492 |
|
|
|
|
|
|
|
1493 |
|
|
|
|
|
|
|
1494 |
|
|
|
|
|
|
|
1495 |
|
|
|
|
|
|
|
1496 |
|
|
|
|
|
|
|
1497 |
|
|
|
|
|
|
|
1498 |
|
|
|
|
|
|
|
1499 |
|
|
|
|
|
|
|
1500 |
|
|
|
|
|
|
|
1501 |
|
|
|
|
|
|
|
1502 |
|
|
|
|
|
|
|
1503 |
|
|
|
|
|
|
|
1504 |
|
|
|
|
|
|
|
1505 |
|
|
|
|
|
|
|
1506 |
|
|
|
|
|
|
|
1507 |
|
|
|
|
|
|
|
1508 |
|
|
|
|
|
|
|
1509 |
|
|
|
|
|
|
|
1510 |
|
|
|
|
|
|
|
1511 |
|
|
|
|
|
|
|
1512 |
|
|
|
|
|
|
|
1513 |
|
|
|
|
|
|
|
1514 |
|
|
|
|
|
|
|
1515 |
|
|
|
|
|
|
|
1516 |
|
|
|
|
|
|
|
1517 |
|
|
|
|
|
|
|
1518 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|